箭在弦上的英文翻译
英文翻译
英文翻译a point of no return
英语怎么说
其他翻译
俄语не терпéть отлагáтельства
日语止(や)むに止まれぬ情勢に迫まられている,やらざるを得ないこと
基本信息
拼音jiàn zài xián shàng
解释箭已搭在弦上。比喻情况紧急;采取某种行动已成为必然之势。
出处三国 魏 陈琳《为袁绍檄豫州》李善注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
近义如箭在弦、矢在弦上、不得不发
※ 成语箭在弦上的英文翻译、箭在弦上用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:无计可奈(英文翻译)梦想不到(英文翻译)向隅之泣(英文翻译)不求甚解(英文翻译)兰桂腾芳(英文翻译)长袖善舞,多钱善贾(英文翻译)人生如朝露(英文翻译)礼无不答(英文翻译)变化无穷(英文翻译)积土成山(英文翻译)心惊胆碎(英文翻译)贩夫俗子(英文翻译)恶事行千里(英文翻译)同出一辙(英文翻译)砥柱中流(英文翻译)花闭月羞(英文翻译)过则勿惮改(英文翻译)宾至如归(英文翻译)夏虫不可语冰(英文翻译)百计千方(英文翻译)
※ 与(箭在弦上)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 箭在弦上 | 箭已搭在弦上。比喻情况紧急;采取某种行动已成为必然之势。 |
| 箭在弦上,不得不发 | 箭:弓箭;弦:弓上用以发箭的牛筋绳子。箭已搭在弦上,不得不发射。比喻事情到了不得不采取行动的时候。 |
| 如箭在弦 | 箭已搭在弦上。比喻势在必行。 |
| 似箭在弦 | 好像箭已经搭在弓弦上,不得不发。 |
| 矢在弦上 | 箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。 |
| 矢在弦上,不得不发 | 矢:箭;弦:弓上用以法箭的牛筋绳子。箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。 |
