激浊扬清的英文翻译
英文翻译
英文翻译drive out evil and usher in good
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音jī zhuó yáng qīng
解释激:冲去;抨击;浊:不干净的水;清:清澈的水。冲去脏水;使清水涌流。比喻批评过错;表彰良善;扬善除恶。
出处《尸子 君治》:“扬清激浊,荡去滓秽,义也。”
近义彰善瘅恶、隐恶扬善
反义讳疾忌医
※ 成语激浊扬清的英文翻译、激浊扬清用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:像煞有介事(英文翻译)渺无边际(英文翻译)如汤沃雪(英文翻译)疾风知劲草(英文翻译)才识过人(英文翻译)大度包容(英文翻译)雷动风行(英文翻译)得道多助(英文翻译)日月重光(英文翻译)柳暗花明又一村(英文翻译)走着瞧(英文翻译)矮人看戏(英文翻译)病急乱求医(英文翻译)头头是道(英文翻译)漏尽钟鸣(英文翻译)高堂大厦(英文翻译)袭故守常(英文翻译)下笔成篇(英文翻译)另起炉灶(英文翻译)伏维尚飨(英文翻译)
※ 与(激浊扬清)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
洁浊扬清 | 犹激浊扬清。 |
激扬清浊 | 见“[[激浊扬清]]”。 |
扬清厉俗 | 发扬清操,激励世俗。 |
扬清抑浊 | 犹扬清激浊。 |
濯污扬清 | 濯:洗。洗去污垢,激扬清澈。比喻扬善除恶。 |