风声鹤唳的英文翻译
英文翻译
英文翻译apprehend danger in every sound
英语怎么说
其他翻译
俄语Пуганая ворóна кустá боится
德语leicht aus der Fassung geraten(überall Gefahren wittern)
基本信息
拼音fēng shēng hè lì
解释唳:鹤鸣声。风吹的响声和仙鹤的叫声。形容惊慌失措;或自相惊扰。
出处唐 房玄龄《晋书 谢玄传》:“闻风声鹤唳,皆以为王师已至。”
近义草木皆兵
反义风平浪静
※ 成语风声鹤唳的英文翻译、风声鹤唳用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:跋前踬后(英文翻译)臣门如市(英文翻译)桃李争辉(英文翻译)臣心如水(英文翻译)车殆马烦(英文翻译)嘲风咏月(英文翻译)二者不可得兼(英文翻译)吊死问疾(英文翻译)像煞有介事(英文翻译)尸位素餐(英文翻译)岁聿云暮(英文翻译)食之无味,弃之不甘(英文翻译)称贤荐能(英文翻译)人不可貌相,海水不可斗量(英文翻译)无党无偏(英文翻译)江左夷吾(英文翻译)东风吹马耳(英文翻译)恶衣恶食(英文翻译)死胡同(英文翻译)之乎者也(英文翻译)
※ 与(风声鹤唳)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
风声鹤唳,草木皆兵 | 形容人在惊慌失措的情况下担心害怕的表现。 |
鹤唳风声 | 见“风声鹤唳”。 |
凤鸣鹤唳 | 形容优美的声音。 |
风声目色 | 指消息传扬开。 |
鹤唳华亭 | 南朝·宋·刘义庆《世说新语•尤悔》:“陆平原·河桥败,为卢志所谗,被诛。临刑叹曰:‘欲闻华亭鹤唳,可复得乎!’”刘孝标注引裴启《语林》:“机为河北都督,闻警角之声,谓孙丞曰:‘闻此不如华亭鹤唳。’”后常以“鹤唳华亭”表现思念、怀旧之意。亦为慨叹仕途险恶、人生无常之词。 |
鹤唳猿声 | 鹤鸣猿啼。形容凄清孤寂的景象。 |
走漏风声 | 泄漏机密或消息。 |
蝉吟鹤唳 | 蝉吟,蝉鸣。鹤唳,鹤的叫声。 |