不置褒贬的英文翻译
英文翻译
英文翻译pass no judgement on(neither to praise nor to criticize)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音bù zhì bāo biǎn
解释置:安放,这里有“加以”之间。褒:褒奖,夸赞,表扬。贬:贬低,指责。不加以表扬或批评。
出处明 罗贯中《三国演义》第72回:“操尝造花园一所;造成,操往观之,不置褒贬,只取笔于门上一‘活’字而去。”
近义不置可否
※ 成语不置褒贬的英文翻译、不置褒贬用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:一事无成(英文翻译)旌旗蔽空(英文翻译)脚踏两只船(英文翻译)无事生事(英文翻译)文恬武嬉(英文翻译)破壳而出(英文翻译)随风逐浪(英文翻译)打开天窗说亮话(英文翻译)搬起石头砸自己的脚(英文翻译)率土之滨(英文翻译)关山迢递(英文翻译)攻城徇地(英文翻译)烹龙炰凤(英文翻译)日薄桑榆(英文翻译)悲欢离合(英文翻译)经一事,长一智(英文翻译)荆棘满途(英文翻译)流芳万古(英文翻译)从心所欲(英文翻译)窗明几净(英文翻译)
※ 与(不置褒贬)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 不置褒贬 | 置:安放,这里有“加以”之间。褒:褒奖,夸赞,表扬。贬:贬低,指责。不加以表扬或批评。 |
| 褒贬与夺 | 与夺:给予或夺取。指对人或事物给予赞扬或批评。 |
| 笔削褒贬 | 笔:记载。削:删改。古时在竹简或木简上写字,写错要修改时就用刀削。原指孔子作《春秋》,用文字来评文论物的好坏。也指用文字褒扬、贬斥人或事。 |
| 不置可否 | 不说对,也不说不对。 |
| 感喟不置 | C因深有感触而叹息不止。 |
| 一字褒贬 | 褒:褒奖,赞扬。贬:贬低,贬斥。原指《春秋》微言大义,一字之中即体现出褒贬。后形容用词严谨、精练而又有分寸。 |
| 赞叹不置 | 不停地称赞。 |
| 只词褒贬 | 指记事论人,用字措辞严谨有分寸。 |
| 褒贬分明 | 憎:恨。恨什么,爱什么,界限清楚,态度鲜明。 |
