脚踏两只船的英文翻译
英文翻译
英文翻译have a foot in both camps(to have an interest in supporting both parties in
英语怎么说
其他翻译
俄语стоять меж двух лодок
法语opportunisme(nager enre deux eaux)
拉丁语duabus sellis sedere
基本信息
拼音jiǎo tà liǎng zhī chuán
解释踏:踩。比喻因为对事物认识不清或存心投机取巧而跟两方面都保持联系。
出处丁玲《太阳照在桑干河上》:“他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。”
近义脚踩两只船
反义始终不渝、立场坚定
※ 成语脚踏两只船的英文翻译、脚踏两只船用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:天与人归(英文翻译)感激涕泗(英文翻译)糊涂账(英文翻译)新酒旧瓶(英文翻译)豺狼当路(英文翻译)吴头楚尾(英文翻译)一团和气(英文翻译)金戈铁马(英文翻译)盟山誓海(英文翻译)万紫千红(英文翻译)兄弟孔怀(英文翻译)久旱逢甘雨(英文翻译)夏虫不可言冰(英文翻译)不忮不求(英文翻译)鸡虫得失(英文翻译)千妥万妥(英文翻译)街头市尾(英文翻译)十步九回头(英文翻译)打个照面(英文翻译)五脏六腑(英文翻译)
※ 与(脚踏两只船)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
脚踏实地 | 比喻做事踏实认真,实事求是而不浮夸。 |