品头题足的英文翻译
英文翻译
英文翻译comment on(make frivolous remarks about a woman’s appearance)
英语怎么说
其他翻译
俄语прндираться к пустякам
基本信息
拼音pǐn tóu tí zú
解释亦作“品头论足”。①指无聊的人随意议论妇女的容貌体态。②现亦比喻在小节上一味挑剔。
出处清·蒲松龄《聊斋志异·阿宝》:“[生]遥见有女子憩树下,恶少年环如墙堵。众曰:‘此必阿宝也。’趋之,果宝也。审谛之,娟丽无双。少倾人益稠。女起遽去。众情颠倒,品头题足,纷纷若狂。
近义品头论足、评头论足
※ 成语品头题足的英文翻译、品头题足用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:坦白从宽,抗拒从严(英文翻译)虚己受人(英文翻译)聊以卒岁(英文翻译)窃玉偷香(英文翻译)疏不谋亲(英文翻译)整年累月(英文翻译)履舄交错(英文翻译)地角天涯(英文翻译)休养生息(英文翻译)持枪鹄立(英文翻译)砺戈秣马(英文翻译)同气连枝(英文翻译)步后尘(英文翻译)信手拈来(英文翻译)金石交(英文翻译)轻轻易易(英文翻译)千秋万古(英文翻译)虎头上捉虱子(英文翻译)地灵人杰(英文翻译)掎挈伺诈(英文翻译)
※ 与(品头题足)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
品头论足 | 轻浮地谈论妇女的容貌。比喻在小节上故意挑剔。也说评头论足。 |
品头评足 | 说三道四、评头品足 |