捋虎须的英文翻译
英文翻译
英文翻译beard the lion in his den(do something daring as stroking a tiger\'s whiskers)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音luō hǔ xū
解释捋:抚摩。比喻触犯有权势的人或冒着很大的风险。
出处明 施耐庵《水浒传》第五回:“太公道:‘好却甚好,只是不要捋虎须。’”
近义撩蜂剔蝎
※ 成语捋虎须的英文翻译、捋虎须用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:安不忘危(英文翻译)秋高气肃(英文翻译)忍俊不禁(英文翻译)袭故守常(英文翻译)买卖不成仁义在(英文翻译)翘尾巴(英文翻译)位居极品(英文翻译)大得人心(英文翻译)公私分明(英文翻译)心急如焚(英文翻译)迷天大罪(英文翻译)寤寐求之(英文翻译)懵然无知(英文翻译)闲话少提(英文翻译)名垂百世(英文翻译)南面称尊(英文翻译)能文善武(英文翻译)投闲置散(英文翻译)琼楼金阙(英文翻译)硕大无朋(英文翻译)
※ 与(捋虎须)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 捋虎须 | 捋:抚摩。比喻触犯有权势的人或冒着很大的风险。 |
| 撩虎须 | 犹捋虎须。谓冒犯虎威,担受风险。唐裴铏《传奇·孙恪》:“无何使我撩虎鬚,几不脱虎口耳。”亦省作“撩虎”。清王夫之《章灵赋》:“奋残形以殆庶兮,危叹於撩虎。” |
| 燕颔虎须 | 形容样貌威武勇决。 |
