虎窟狼窝的英文翻译
英文翻译
英文翻译a lair of tigers and wolves
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音hǔ kū láng wō
解释窟:洞穴。比喻极其危险的地方。
出处明·施耐庵《水浒传》第37回:“不是宋江来和这人厮见,有分教,江州城里,翻为虎窟狼窝。”
近义虎穴龙潭、虎穴狼窝
※ 成语虎窟狼窝的英文翻译、虎窟狼窝用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:欢声雷动(英文翻译)急流勇退(英文翻译)百般刁难(英文翻译)将错就错(英文翻译)满堂红(英文翻译)肠回气荡(英文翻译)可以意会,不可言传(英文翻译)干瞪眼(英文翻译)葱葱郁郁(英文翻译)计上心头(英文翻译)长生久视(英文翻译)放空气(英文翻译)为德不终(英文翻译)莫敢仰视(英文翻译)吃苦在前,享受在后(英文翻译)官样文章(英文翻译)识大体,顾大局(英文翻译)敢怒不敢言(英文翻译)返躬内省(英文翻译)猛虎下山(英文翻译)
※ 与(虎窟狼窝)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 虎窟狼窝 | 窟:洞穴。比喻极其危险的地方。 |
| 龙潭虎窟 | 犹言龙潭虎穴。 |
| 虎窟龙潭 | 窟:洞穴;潭:深水池。龙居住的深水潭,虎栖身的巢穴。比喻极其凶险的地方。 |
