诗词六六成语词典中国成语英文翻译隔墙须有耳,窗外岂无人用英语怎么说?

隔墙须有耳,窗外岂无人的英文翻译


隔墙须有耳,窗外岂无人

英文翻译

英文翻译Bushes have ears and eyes.(Fields have eyes,and woods have ears.)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音gé qiáng xū yǒu ěr,chuāng wài qǐ wú rén

解释须:应当。指秘密的言谈也可能泄漏。

出处元·孟德耀《举案齐眉》第二折:“隔墙须有耳,窗外岂无人。这小贱人无理,瞒着老夫,引着梅香去书房中看梁鸿去了。”

近义隔舍须有耳,窗外岂无人


※ 成语隔墙须有耳,窗外岂无人的英文翻译、隔墙须有耳,窗外岂无人用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:乐极哀来(英文翻译)锦上添花(英文翻译)年老色衰(英文翻译)具体而微(英文翻译)涤瑕荡垢(英文翻译)袅袅亭亭(英文翻译)闹中取静(英文翻译)指鹿为马(英文翻译)故意刁难(英文翻译)旷岁持久(英文翻译)扑作教刑(英文翻译)美景良辰(英文翻译)强中自有强中手(英文翻译)半路修行(英文翻译)肩摩踵接(英文翻译)十年树木,百年树人(英文翻译)百伶百俐(英文翻译)打个照面(英文翻译)彼竭我盈(英文翻译)眉来眼去(英文翻译)

※ 与(隔墙须有耳,窗外岂无人)相关的成语及解释:

成语英文翻译
隔墙须有耳,窗外岂无人须:应当。指秘密的言谈也可能泄漏。
隔舍须有耳,窗外岂无人须:应当。指秘密的言谈也可能泄漏。
隔墙有耳指说秘密的事会有人偷听。
窗外有耳鼎、铛:均为两耳三足的金属炊具。电鼎和铛都有耳朵。指某人或某事影响大,凡是长耳朵的都应该听说、知道。
莫须有原意是也许有吧。后指凭空捏造。
墙有耳比喻秘密易于外泄。同“隔墙有耳”。
鼎铛有耳鼎、铛:均为两耳三足的金属炊具。电鼎和铛都有耳朵。指某人或某事影响大,凡是长耳朵的都应该听说、知道。
属垣有耳属垣有耳zhǔyuán-yǒuěr[bewareofeavesdropper!]有人耳朵贴着墙偷听
隔窗有耳隔着窗有人偷听。指墙外有人偷听,秘密泄漏。
墙有缝,壁有耳喻事易外泄。
惨无人道形容极端凶狠,残暴到灭绝人性的程度。
惨无人理犹言惨无人道。
后继无人继:继续,继承。没有继承的人。形容事业缺少接班人。
荒无人烟荒:荒凉。人烟:指住户、居民,因有炊烟的地方就有人居住。形容地方偏僻荒凉,见不到人家。
寂若无人寂若无人jìruòwúrén寂静无声,宛若无人一般经其户寂若无人,披其帷其人斯在,岂得非名贤。——《世说新语》
脸无人色形容极端恐惧。
面无人色脸上没有人的血色。①形容极度恐惧的样子。②指因劳累、饥饿、病痛而十分虚弱的样子。
渺无人烟渺:渺茫。人烟:指人家,住户。一片渺茫,看不到人家。形容非常荒凉。
渺无人踪见'渺无人迹'。
渺无人迹看不见一个人的脚印。形容空旷寂静。