众口难调的英文翻译
英文翻译
英文翻译Tastes differ.
英语怎么说
其他翻译
俄语на вкус и на цвет товáрищей нет
日语おおぜいの希望(きぼう)はなかなかうまくかなえてやれない
德语es jedem Geschmack recht zu machen,ist schwer
法语il est difficile de contenter tous les goǔts(chacun son goǔt)
基本信息
拼音zhòng kǒu nán tiáo
解释众人的口味很难调配恰当。比喻难以让所有的人都满意。调:调理;调配。
出处宋 欧阳修《归田录》第一卷:“和傅说之羹,实难调于众口。”
近义见仁见智、莫衷一是
反义一模一样、如出一辙、毫无二致
※ 成语众口难调的英文翻译、众口难调用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:吴下阿蒙(英文翻译)心急如焚(英文翻译)起死回生(英文翻译)乞浆得酒(英文翻译)理固当然(英文翻译)小黠大痴(英文翻译)万家之侯(英文翻译)呜呼哀哉(英文翻译)怕死鬼(英文翻译)五谷不分(英文翻译)虚虚实实(英文翻译)沃野千里(英文翻译)悔之晚矣(英文翻译)思若泉涌(英文翻译)不蔓不枝(英文翻译)小康人家(英文翻译)泛滥成灾(英文翻译)一呼百诺(英文翻译)侯门似海(英文翻译)福无双降,祸不单行(英文翻译)
※ 与(众口难调)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 众口难调 | 众人的口味很难调配恰当。比喻难以让所有的人都满意。调:调理;调配。 |
| 有口难辩 | 有嘴却难以分辩。形容蒙受冤屈,却无法申辩。也作“有口难分”。 |
| 有口难分 | 分:分辩。有嘴却难以分辩。形容蒙受冤屈而无法说清。 |
| 有口难开 | 同'有口难分'。 |
| 百口难分 | 即使有一百张嘴也难分辩清楚。犹百口莫辩。 |
| 有口难言 | 言:说。有嘴不能把话说出来。指由于某种原因只能把话藏在心里;不便或不敢说出来。 |
| 有口难张 | 有话不便开口说或不敢说。 |
| 众口交荐 | 许多人一致推荐。 |
| 众口交攻 | 众人一齐用语言攻击。 |
| 众口一辞 | 许多人都说同样的话﹐看法或意见一致。 |
| 众口熏天 | 谓群言可以动天。比喻舆论力量大。 |
| 众口之辩 | 众口一词。指大家的看法和意见完全一样。 |
| 众口交赞 | 众人交相赞美。 |
| 众口同声 | 同'众口一辞'。 |
| 众口交詈 | 众人一致责骂。 |
| 众口交传 | 众人辗转述说。 |
| 众口如一 | 同'众口一辞'。 |
| 众口捧月 | 大家共同捧举月亮。 |
| 众口烁金 | 形容舆论力量大,连金属都能熔化。 |
| 众口相传 | 见'众口交传'。 |
