诗词六六成语词典中国成语英文翻译吟风弄月用英语怎么说?

吟风弄月的英文翻译


吟风弄月

英文翻译

英文翻译sing of the moon and the wind(sentimental verse)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音yín fēng nòng yuè

解释吟:吟咏;指作诗;弄:玩弄;玩赏;泛指自然景物。吟咏、玩赏风花雪月。原指以风花雪月为题材而写作;现多指空虚无聊;没有真情实感;缺乏实际内容的诗人。

出处唐 范传正《李翰林白墓志铭》:“吟风咏月,席地幕天。”

近义咏日嘲月


※ 成语吟风弄月的英文翻译、吟风弄月用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:点滴归公(英文翻译)天生天杀(英文翻译)蛇影杯弓(英文翻译)富贵功名(英文翻译)兵行诡道(英文翻译)何足道哉(英文翻译)水波不兴(英文翻译)苦口婆心(英文翻译)犊牧采薪(英文翻译)臭不可闻(英文翻译)随高就低(英文翻译)引入迷途(英文翻译)杀手锏(英文翻译)三头六臂(英文翻译)翻山越水(英文翻译)粗衣淡饭(英文翻译)万缕千丝(英文翻译)自己人(英文翻译)江山半壁(英文翻译)失张失志(英文翻译)

※ 与(吟风弄月)相关的成语及解释:

成语英文翻译
弄月吟风指赏玩、吟咏风月美景。
捕风弄月捕风弄月bǔfēng-nòngyuè形容事物虚无飘渺,没有根据响马得财漏网,瘟太守面糊盆,不知苦辣,倒着落在我身上,要捕风弄月,教我哪里去追寻。——《隋唐演义》
嘲风弄月咏清风,玩赏月色。指描写风云月露等景象而内容思想贫乏的作品。
刁风弄月刁风弄月diāofēng-nòngyuè偷情的隐语
调风弄月调弄风月。比喻男女间的谈情说爱。
吟风咏月旧指文人写作或朗诵以风月等自然景色为题材的作品。现多形容作品空虚无聊。
拈花弄月指玩赏花月。
弄月嘲风弄:玩赏;嘲:嘲笑;风、月:泛指各种自然景物。指描写风云月露等景象而思想内容贫乏的写作。