诗词六六成语词典中国成语英文翻译如痴如梦用英语怎么说?

如痴如梦的英文翻译


如痴如梦

英文翻译

英文翻译be out of one\'s mind

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音rú chī rú mèng

解释形容处于不清醒、迷糊状态中。同“如醉如梦”。

出处明 李贽《焚书 答周二鲁》:“遇真正儒者,如痴如梦,翻令见疑。”

近义如梦如醉、如醉如梦


※ 成语如痴如梦的英文翻译、如痴如梦用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:柳暗花明(英文翻译)迥隔霄壤(英文翻译)心和气平(英文翻译)五日一风,十日一雨(英文翻译)岂有他哉(英文翻译)风马牛(英文翻译)挖墙脚(英文翻译)草泽英雄(英文翻译)长痛不如短痛(英文翻译)愁红惨绿(英文翻译)躬自厚而薄责于人(英文翻译)现成饭(英文翻译)红叶题诗(英文翻译)不足介意(英文翻译)走后门(英文翻译)七零八落(英文翻译)冠盖相属(英文翻译)听而无闻,视而无见(英文翻译)行不愧影,寝不愧衾(英文翻译)平生不作亏心事,夜半敲门不吃惊(英文翻译)

※ 与(如痴如梦)相关的成语及解释:

成语英文翻译
如痴如醉好像喝醉了或傻了一样。形容对人或事物极为迷恋或陶醉,以至达到精神恍惚、不能自制的程度。也作“如醉如痴”。
如痴如狂形容神态失常,不能自制。亦指为某人某事所倾倒。同“如醉如狂”。
如痴似醉亦作'如醉如痴'。形容因惊恐而发呆。形容陶醉的精神状态。
如醉如痴形容入迷于某种事物而失去自制的神态
恍如梦境好像是在梦里一样。
如梦初醒好像做梦刚醒。比喻过去糊涂,在别人或某件事情的启发下,才恍然大悟。
如梦如醉形容处于不清醒、迷糊状态中。同“如醉如梦”,形容模糊不清、似真似幻的状态。
如梦方醒象刚从梦中醒来。比喻过去一直糊涂,在别人或事实的启发下,刚刚明白过来。
如梦初觉好像从睡梦中刚醒过来。比喻从糊涂、错误的认识中恍然大悟。
如醉如梦形容模糊不清、似真似幻的状态。
如梦一场形容处于不清醒、迷糊状态中。同“如醉如梦”。