惨绿愁红的英文翻译
英文翻译
英文翻译weather-beaten leaves and flowers
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音cǎn lü chóu hóng
解释绿:绿叶;红:红花。指经过风雨摧残的残花败叶。
出处宋 柳永《定风波》词:“自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。”
近义愁红怨绿、残花败叶
※ 成语惨绿愁红的英文翻译、惨绿愁红用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:放长线钓大鱼(英文翻译)空空洞洞(英文翻译)行远必自迩,登高必自卑(英文翻译)竹篮打水一场空(英文翻译)冷热病(英文翻译)躬行节俭(英文翻译)驽骥同辕(英文翻译)一溜烟(英文翻译)非通小可(英文翻译)北辙南辕(英文翻译)名重一时(英文翻译)粉身灰骨(英文翻译)喜怒哀乐(英文翻译)不知所言(英文翻译)好心得不到好报(英文翻译)久安长治(英文翻译)送故迎新(英文翻译)苍黄翻覆(英文翻译)巧妇做不得无面馎饦(英文翻译)天有不测风云,人有暂时祸福(英文翻译)
※ 与(惨绿愁红)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 惨绿愁红 | 绿:绿叶;红:红花。指经过风雨摧残的残花败叶。 |
| 愁红惨绿 | 红、绿:指花、叶。指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。 |
| 惨绿少年 | 本指身穿暗绿色衣服的少年。 |
| 惨绿年华 | 指风华正茂的青年时期。作宾语、定语;用于青年。 |
| 愁红怨绿 | 见“愁红惨绿”。 |
