诗词六六成语词典中国成语英文翻译力不从愿用英语怎么说?

力不从愿的英文翻译


力不从愿

英文翻译

英文翻译beyond one\'s power

英语怎么说

其他翻译

俄语разрыв между стремлениямн и возможностями

基本信息

拼音lì bù cóng yuàn

解释从:依从、顺从。心里想做,但是力量够不上。

出处《晋书·刘琨传》:“徒怀愤踊,力不从愿,惭怖征营,痛心疾首。”

近义力不从心、力不副心


※ 成语力不从愿的英文翻译、力不从愿用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:平地一声雷(英文翻译)并日而食(英文翻译)沃野千里(英文翻译)暖衣饱食(英文翻译)无敌于天下(英文翻译)涉海登山(英文翻译)前所未闻(英文翻译)敷张扬厉(英文翻译)能言善道(英文翻译)魄散魂消(英文翻译)死心踏地(英文翻译)疾恶若雠(英文翻译)文恬武嬉(英文翻译)兴尽悲来(英文翻译)寡凫单鹄(英文翻译)恕我冒昧(英文翻译)拼得工夫深,铁杵磨成针(英文翻译)再生父母(英文翻译)佶屈聱牙(英文翻译)黄钟毁弃,瓦缶雷鸣(英文翻译)

※ 与(力不从愿)相关的成语及解释:

成语英文翻译
力不从心心里想做而力量不够。[近]力不胜任。[反]游刃有余|应付自如。
坚执不从坚持自己的主张,不听从别人的意见。
誓死不从纛:到。到死不改变(现常用在坏的方面)。
行不从径走路不遵循正道。比喻做事为学走捷径。
执意不从执:坚持;意:意见;从:依从。坚持自己的意见,不肯依从别人的意见。
力不能支力量不能支持。表示事到危难的时候,想要挽救、解决,但力量不够。
力不同科人的力量有强弱,不能等同。
力不自胜人力量不足而使得自己经受不起。
力不胜任胜(旧读生)任:担当得起或承受得了。指能力不够承担或胜任。
吃力不讨好讨:求得。费了好大力气,也得不到称赞。形容事情棘手难办,或工作方法笨拙,不对头。
出力不讨好指白费功夫,没有取得成效,相反带来坏的影响。
身大力不亏人身材高大,强壮有力。
心有余而力不足心里非常想做,但力量不够,无法做到。