诗词六六成语词典中国成语英文翻译岁月如流用英语怎么说?

岁月如流的英文翻译


岁月如流

英文翻译

英文翻译the years pass(Time flies.)

英语怎么说

其他翻译

日语歳月流(さいげつなが)る如(ごと)し

基本信息

拼音suì yuè rú liú

解释形容时光消逝如流水之快。

出处南朝·陈·徐陵《与齐尚书仆射杨遵彦书》:“岁月如流,人生何几!”

近义日月如梭


※ 成语岁月如流的英文翻译、岁月如流用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:二流子(英文翻译)执牛耳(英文翻译)风恬浪静(英文翻译)成群作队(英文翻译)相顾失色(英文翻译)老鸹窝里出凤凰(英文翻译)散兵游勇(英文翻译)君子之交淡如水(英文翻译)利锁名缰(英文翻译)五十步笑百步(英文翻译)揭债还债(英文翻译)舍生取谊(英文翻译)墙头草(英文翻译)苟留残喘(英文翻译)暗度陈仓(英文翻译)色授魂与(英文翻译)一暴十寒(英文翻译)省油灯(英文翻译)东一下西一下(英文翻译)丢人现眼(英文翻译)

※ 与(岁月如流)相关的成语及解释:

成语英文翻译
岁月如流形容时光消逝如流水之快。
日月如流时光像流水一样迅速消逝。
光阴荏苒,日月如流荏苒:时间一点一点的流逝。指时间渐渐地过去了。
笔翰如流形容文笔畅捷如流水。
从善如流接受别人正确的意见,像流水向下那样,迅速而自然。[近]闻过则喜。
从令如流谓服从命令如流水就下。极言有令则行。
答问如流形容对答流畅。
倒背如流背:背诵。如流:像流水一样。形容书读得很熟。
断决如流决断事务多而快。
对答如流答话像流水一样顺畅。形容人思维敏捷,口才好。
汗下如流汗水像小溪一样往下淌。形容极其羞愧的心情。也形容汗水出得特别多。
谏争如流谏争:争同“诤”,直言相劝。
决断如流决策断事,迅速流畅。形容判定案情或料理事情果断迅速。
令行如流谓命令的推行象水流向下一样迅速顺利。
马如流水形容人马熙攘。
纳谏如流纳:接受。谏:规劝君主、尊长或朋友。指虚心听取别人的意见,就像水自高向下流那样自然迅速。
剖决如流形容解决问题极为迅速。
谈吐如流剖决:分析、解决;如流:如同流水一般。形容分析、解决问题明快、敏捷。
应对如流见“对答如流”。
应答如流形容才思敏捷,答话如流水般顺畅。