诗词六六成语词典中国成语英文翻译君子之交淡如水用英语怎么说?

君子之交淡如水的英文翻译


君子之交淡如水

英文翻译

英文翻译Friends agree best at a distance.

英语怎么说

其他翻译

日语君子の艕(まじ)わりは淡(あわ)くして水の如(ごと)し

基本信息

拼音jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ

解释君子:古代指地位高、有道德的人;现在也称品行好的人为君子;交:交情。君子之间建立在道义基础上的交情高雅纯净;清淡如水。

出处西汉 戴圣《礼记 表记》:“故君子之接如水,小人之接如醴;君子淡以成,小人甘以坏。”

近义君子之交

反义小人之交甜如蜜


※ 成语君子之交淡如水的英文翻译、君子之交淡如水用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:诲人不倦(英文翻译)直上直下(英文翻译)鹏程万里(英文翻译)意马心猿(英文翻译)日居月诸(英文翻译)老虎头上打苍蝇(英文翻译)断线鹞子(英文翻译)斤斤较量(英文翻译)夜阑人静(英文翻译)挺胸叠肚(英文翻译)背水为阵(英文翻译)梦中说梦(英文翻译)方驾齐驱(英文翻译)泡病号(英文翻译)实打实(英文翻译)如之奈何(英文翻译)合则留,不合则去(英文翻译)刀笔吏(英文翻译)博览古今(英文翻译)刚褊自用(英文翻译)

※ 与(君子之交淡如水)相关的成语及解释:

成语英文翻译
君子之交淡若水意为君子交往,平淡如水,不为名利,不尚虚华(交:交情)。
君子之交君子:品德高尚的人。交:交往。品质高尚的人交往是以志同道合为基础的,不谋私利。也作“君子之交淡如水”。
君子之接如水

见'君子之交淡如水'。

君子之过原指好心肠的正派人,后泛指能热心帮助别人的人。
以小人之心,度君子之腹小人:泛指道德品行不好的人。度:揣测。君子:泛指品行高尚的人。指用卑劣的想法来推测品格高尚的人的心思。
交淡若水指道义上的往来。
以子之矛,攻子之盾用你的矛来刺你的盾。比喻用对方的观点、方法或言论等来反驳对方。
如水赴壑 如同水奔流注入山涧。比喻朝着向往的人或目标靠拢。
如水投石象水泼向石头,丝毫不入。比喻听而不闻或言无效果。
势如水火双方不能相容。
一廉如水为官廉洁,如流水一样清洁。
一清如水清:清澈。像流水一样清澈。①形容人为官廉洁清正。②比喻空空荡荡,什么都没有。
一败如水形容军队溃败,像水泼到地上那样不可收拾。
用钱如水
月光如水月光皎洁柔和,像闪光而缓缓流动的清水。形容月色美好的夜晚。
半子之谊半个儿子的情分。
夫子之墙指学问道德高深莫测;后用以比喻高不可攀,令人向往
八拜之交拜把子、亲如兄弟的关系。
半面之交形容只见过一面的人。
布衣之交布衣:布做的衣服,借指平民。指平民之间的交往或显贵者与平民之间平等而诚挚的交往。