诗词六六成语词典中国成语英文翻译高谈虚辞用英语怎么说?

高谈虚辞的英文翻译


高谈虚辞

英文翻译

英文翻译high-sounding talk(loud and bombastic talk)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音gāo tán xū cí

解释高:高超;虚:空。空洞、不切实际的言论。

出处宋·张方平《论国计》:“故货食者,人事之确论,非高谈虚辞之可致也。”

近义高谈虚论、虚论高议、虚谈高论


※ 成语高谈虚辞的英文翻译、高谈虚辞用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:心膂股肱(英文翻译)雄姿英发(英文翻译)出言有章(英文翻译)老骥伏枥,志在千里(英文翻译)燕雀乌鹊(英文翻译)既来之,则安之(英文翻译)十年磨剑(英文翻译)老油条(英文翻译)惊魂未定(英文翻译)航海梯山(英文翻译)邂逅相逢(英文翻译)青天白日(英文翻译)天与人归(英文翻译)老老少少(英文翻译)千门万户(英文翻译)更深夜静(英文翻译)吹毛求瘢(英文翻译)风云际会(英文翻译)魂牵梦萦(英文翻译)吐胆倾心(英文翻译)

※ 与(高谈虚辞)相关的成语及解释:

成语英文翻译
高谈虚辞高:高超;虚:空。空洞、不切实际的言论。
高谈虚论高妙空洞、不切空际的议论。
遗迹谈虚谓舍弃根据而空谈玄虚。
浮语虚辞指大话、空话。
大睨高谈俭腹:腹中空空,比喻知识匮乏。腹中知识匮乏,却喜欢高谈阔论。
高谈剧论高深空洞的言谈,激烈的辩论。
高谈雅步形容态度从容大方,举止不俗。
高谈大论谓不切实际的言谈﹑议论。
高谈弘论弘:大。高深空洞不切实际的谈论。
俭腹高谈俭腹:腹中空空,比喻知识匮乏。腹中知识匮乏,却喜欢高谈阔论。
阔步高谈迈着大步,高声谈论。形容言行自由,态度潇洒。
雄辩高谈辩论充分有力,言词豪放不羁。形容能言善辩。亦作“高谈雄辩”。
高谈雄辩大发议论,长于说理。形容能言善辩。
高谈阔论高:大声地;阔:广阔。指志趣高雅、范围广泛的谈论。多含褒义。也指大发议论或不着边际地谈论。多含贬义。
阔论高谈指大发不切实际的空洞言论或广博高妙的议论。