风云际会的英文翻译
英文翻译
英文翻译the meeting of wind and clouds
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音fēng yún jì huì
解释风云:指难得的好时机;际会:适时地遇合。在难得的好时机适时地相遇。比喻有才华、有作为的人在难得的好时机聚合。
出处唐 杜甫《夔府书怀四十韵》:“社稷经纶地,风云际会期。”
近义高朋满座、胜友如云
反义狭路相逢、冤家路窄
※ 成语风云际会的英文翻译、风云际会用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:大王好见,小鬼难当(英文翻译)春来秋去(英文翻译)向隅之泣(英文翻译)泡病号(英文翻译)斗转参斜(英文翻译)白日做梦(英文翻译)树欲静而风不停(英文翻译)细雨和风(英文翻译)臭不可闻(英文翻译)翘辫子(英文翻译)明烛天南(英文翻译)神魂飘荡(英文翻译)人生如寄(英文翻译)冰肌玉骨(英文翻译)多愁多病(英文翻译)兵行诡道(英文翻译)孺子牛(英文翻译)龙吟虎啸(英文翻译)卖刀买牛(英文翻译)万古常新(英文翻译)
※ 与(风云际会)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 风云际会 | 风云:指难得的好时机;际会:适时地遇合。在难得的好时机适时地相遇。比喻有才华、有作为的人在难得的好时机聚合。 |
| 际会风云 | 遭逢到好的际遇。 |
| 风云际遇 | 同'叱咤风云'。 |
| 遭逢际会 | 同'遭遇际会'。 |
| 因缘际会 | 由于有缘而偶尔得到的机会。 |
| 遭遇际会 | 犹言逢遇时机。 |
| 响彻云际 | 见“响彻云霄”。 |
| 不测风云 | 见“[[不测之谋]]”。 |
| 叱咤风云 | 叱咤:怒喝。一声怒喝,可使风云变色。形容声势、威力极大。 |
| 风云万变 | 像风云那样变化不定。比喻局势复杂,变化迅速,难以预料。 |
| 风云变色 | 比喻势力极盛大,可以使风云为之改变颜色。 |
| 风云月露 | 指绮丽浮靡,吟风弄月的诗文。 |
| 风云不测 | 比喻变幻莫测的局势。 |
| 风云变幻 | 风、云:风和云,比喻变幻动荡的局势。变幻:变化不定。像风和云那样变化莫测。比喻局势多变或情况复杂。 |
| 风云之志 | 宏大高远的心志。 |
| 风云叱咤 | 形容声势威力极大。 |
| 风云人物 | 风云:比喻变幻不定的形势。指在社会上很活跃、言论行动能影响大局的人物。 |
| 际遇风云 | 见'际会风云'。 |
| 龙虎风云 | 1.比喻英雄豪杰际遇得时。2.指君臣遇合。 |
| 啸吒风云 | 同'叱咤风云'。 |
