千夫所指,无疾而死的英文翻译
英文翻译
英文翻译A thousand pointing fingers accuse,and a man dies even without a sickness.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音qiān fū suǒ zhǐ,wú jí ér sǐ
解释指:指责。被众人所指责将没什么好下场。
出处《中国工农红军1936年5月5日电》:“语云:‘千夫所指,无疾而死’……愿诸公深思熟虑之。”
近义千夫所指,无病而死
※ 成语千夫所指,无疾而死的英文翻译、千夫所指,无疾而死用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:人命危浅(英文翻译)打肿脸装胖子(英文翻译)白日见鬼(英文翻译)虚无缥缈(英文翻译)杂七碎八(英文翻译)宁为鸡尸,不为牛从(英文翻译)付之逝水(英文翻译)借花献佛(英文翻译)鹿死不择音(英文翻译)千言万语(英文翻译)满天飞(英文翻译)三脚猫(英文翻译)河清海晏(英文翻译)天昏地黑(英文翻译)名门右族(英文翻译)天高皇帝远(英文翻译)多多益办(英文翻译)时不再来(英文翻译)泥饭碗(英文翻译)出乎其类,拔乎其萃(英文翻译)
※ 与(千夫所指,无疾而死)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 千夫所指,无疾而死 | 指:指责。被众人所指责将没什么好下场。 |
| 千夫所指,无疾将死 | 千夫所指qiānfū-suǒzhǐ被许多人谴责。形容犯了众怒。 |
| 千夫所指,无病而死 | 指:指责。被众人所指责将没什么好下场。 |
| 千夫所指 | 千夫:很多人。指:指责。受众人指斥。形容触犯众怒。也作“千人所指”。 |
| 无疾而终 | 终:死去。没有疾病而亡。指人因衰老而自然死亡。没有病就死了,比喻事物未受外力干扰就自行消灭。 |
| 千夫所言如一喙 | 为众口一辞或文章模式划一。 |
| 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛 | 横眉:怒目而视;千夫指:众人都指责;孺子牛:甘为为人服务的人。指对待敌人决不屈服,对人民大众甘愿服务。 |
| 千人所指 | 千人所指qiānrén-suǒzhǐ受众人所指责。形容触犯众怒里谚曰:“千人所指,无病而死。”——《汉书·王嘉传》 |
| 十目所视,十手所指 | 指一个人的言行都受到大家的监督,若有过失,会受到很多人的指责。 |
| 死而死矣 | 死就死罢了 |
| 饮恨而死 | 内心满怀着怨恨或冤屈死去 |
| 含屈而死 | 含着委屈而死去。 |
| 赴东海而死 | 赴:往,去。跳进东海淹死。形容决心很大。 |
| 横眉冷对千夫指 | 比喻以愤恨和轻蔑的态度对待敌人的攻击。 |
| 伯仁由我而死 | 表示对别人的死亡负有某种责任。 |
| 生于忧患而死于安乐 | 忧患:患难。忧患使人勤奋,因而得生;安乐使人怠惰,因而萎靡致死。 |
| 千夫诺诺,不如一士谔谔 | 指众多唯唯诺诺之人,不如一名诤谏之士可贵。 |
| 伤其十指,不如断其一指 | 比喻处理工作,解决问题,宁可少一些,但是一定要彻底。 |
| 有酒胆,无饭力 | 谓表面上刚强,骨子里软弱。 |
| 有过之,无不及 | 过:超过;及:赶上。相比之下,只有超过而不会不如。 |
