心不负人,面无惭色的英文翻译
英文翻译
英文翻译You will not feel ashamed unless you have a guilty conscience.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音xīn bù fù rén,miàn wú cán sè
解释负:亏欠;惭:羞愧。内心没有对不起人的对方,表情也就会很坦然。
出处《新编五代史评话·唐史》:“若以爱惜库物,遭大王杀死,仆见先王于地下,面无惭色矣。”
※ 成语心不负人,面无惭色的英文翻译、心不负人,面无惭色用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:能言善道(英文翻译)一叶知秋(英文翻译)桃花运(英文翻译)笑里藏刀(英文翻译)以讹传讹(英文翻译)百里挑一(英文翻译)钩心斗角(英文翻译)海底捞月(英文翻译)刚戾自用(英文翻译)犬牙差互(英文翻译)门庭若市(英文翻译)德厚流光(英文翻译)涕泪交加(英文翻译)挟泰山以超北海(英文翻译)文人无行(英文翻译)耿耿在怀(英文翻译)讲信修睦(英文翻译)善自为谋(英文翻译)礼义廉耻(英文翻译)没心没绪(英文翻译)
※ 与(心不负人,面无惭色)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 心不负人,面无惭色 | 负:亏欠;惭:羞愧。内心没有对不起人的对方,表情也就会很坦然。 |
| 面无惭色 | 惭:羞愧。脸上没有一点羞愧的神色。 |
| 宁我负人,毋人负我 | 负:辜负;毋:不要。宁可让我辜负一切人,不要让任何人辜负我。指极其自私自利的处世态度。 |
| 宁教我负人,莫教人负我 | 负:辜负;莫:不要。宁可让我辜负一切人,不要让任何人辜负我。指极其自私自利的处世态度。 |
| 魂惭色褫 | 惶愧失色,惊恐不安。 |
| 衾影无惭 | 指行为光明,问心无愧。 |
| 反面无情 | 翻脸不认情义。 |
| 面无人色 | 脸上没有人的血色。①形容极度恐惧的样子。②指因劳累、饥饿、病痛而十分虚弱的样子。 |
| 铁面无私 | 形容公正严明,不畏权势,不徇私情。 |
| 铁面无情 | 喻指为人刚正不阿,嫉恶如仇,不徇私情。参见:[[鱼头参政]]、“[[铁面御史]]、 |
| 转面无情 | 转面无情zhuǎnmiàn-wúqíng翻脸不认人。亦称“翻脸无情” |
| 语言无味,面目可憎 | 憎:厌恶。形容说话枯燥无味,面貌使人厌恶。 |
| 不负众望 | 负:辜负。不辜负大家的期望。 |
| 魂不负体 | 同'魂不附体'。 |
| 皇天不负苦心人 | 天公不会辜负苦心人的意愿。意谓只要肯下苦功,坚持干下去,愿望一定能实现。 |
| 皇天不负有心人 | 上天不会辜负有心人的意愿。 |
| 上天不负苦心人 | 谓埋头苦干的人,终能获得成功。 |
| 存心不良 | 存着坏心眼。 |
| 寸心不昧 | 贼心不死zéixīn-bùsǐ[refusetogiveupone’sevildesigns]比喻坏主意还没有打消 |
| 居心不良 | 居心:存心。良:善意。指存心险恶。含贬义。 |
