死无葬身之所的英文翻译
英文翻译
英文翻译die a graveless death(come to a sticky end)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音sǐ wú zàng shēn zhī suǒ
解释葬:埋葬。死了没有地方埋葬。形容死的结局很悲惨。
出处鲁迅《而已集·答有桓先生》:“社会没有知道我在攻击,倘一知道,我早已死无葬身之所了。”
近义死无葬身之地
※ 成语死无葬身之所的英文翻译、死无葬身之所用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:柳暗花明(英文翻译)空谈快意(英文翻译)千里送鹅毛,礼轻情意重(英文翻译)谨谨慎慎(英文翻译)肩负重任(英文翻译)感激流涕(英文翻译)裂石穿云(英文翻译)自己人(英文翻译)痛心疾首(英文翻译)猛虎下山(英文翻译)奋不顾身(英文翻译)失道寡助(英文翻译)风流才子(英文翻译)贪天之功以为己力(英文翻译)视若儿戏(英文翻译)压岁钱(英文翻译)惠风和畅(英文翻译)靡有孑遗(英文翻译)同出一辙(英文翻译)福善祸淫(英文翻译)
※ 与(死无葬身之所)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
死无葬身之地 | 死后无处埋葬。形容结局极度悲惨。 |
安身之处 | 指得以立足容身的地方。 |
安身之地 | 存身的地方。批在某地居住、生活,或以某地作为建业的根基。 |
进身之阶 | 阶:指台阶,梯子。谋求官位或升迁的阶梯或途径。 |
容身之地 | 指安身的地方。 |
生死无贰 | 至死无异心。表示坚定。 |
矢死无贰 | 发誓宁死不变。 |
死无对证 | 思是当事人已死,无法核对事实。。 |
死无遗忧 | 安心死去,无后顾之忧。 |
死无所名 | 虽死而不为世人所称道。指白白地送死。 |
虽死无悔 | 即使死了也不后悔。表示一个人内心对自己选择和信念的坚定。 |
终身之恶 | 意思是一生受其影响的坏事。 |
终身之丑 | 一辈子的丑事。 |
必死无疑 | 意思是形容某人一定会死,不容任何质疑。出处:因为我知道,这岛的两头都各有一股急流,它们必然会在几海里以外汇合,到那时,我是必死无疑了,而且我也看不出有什么办法可以逃过这场灭顶之灾。(丹尼尔·笛福《鲁宾逊漂流记》) |
无容身之地 | 谓没有栖身立脚的地方。谓羞愧而无处可以藏身。 |
俗之所排 | 世俗之见所排斥的 |
早为之所 | 安排处所。及早为他安排一个场所。 |
目之所及 | 眼睛所能够看到的地方 |
丹之所藏者赤 | 比喻交朋友必须谨慎选择。 |
上之所好,下必从之 | 在上的人喜欢什么,在下的人就一定会跟着做。 |