诗词六六成语词典中国成语英文翻译死无葬身之所用英语怎么说?

死无葬身之所的英文翻译


死无葬身之所

英文翻译

英文翻译die a graveless death(come to a sticky end)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音sǐ wú zàng shēn zhī suǒ

解释葬:埋葬。死了没有地方埋葬。形容死的结局很悲惨。

出处鲁迅《而已集·答有桓先生》:“社会没有知道我在攻击,倘一知道,我早已死无葬身之所了。”

近义死无葬身之地


※ 成语死无葬身之所的英文翻译、死无葬身之所用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:登山临水(英文翻译)秋高气肃(英文翻译)无底洞(英文翻译)众口难调(英文翻译)雄才大略(英文翻译)倒凤颠鸾(英文翻译)花朝月夜(英文翻译)一锅粥(英文翻译)水到渠成(英文翻译)内应外合(英文翻译)鬓乱钗横(英文翻译)日长一线(英文翻译)登高必自卑,行远必自迩(英文翻译)天各一方(英文翻译)蛙鸣蝉噪(英文翻译)反求诸己(英文翻译)绊脚石(英文翻译)朝三暮四(英文翻译)量力度德(英文翻译)若有所失(英文翻译)

※ 与(死无葬身之所)相关的成语及解释:

成语英文翻译
死无葬身之所葬:埋葬。死了没有地方埋葬。形容死的结局很悲惨。
死无葬身之地死后无处埋葬。形容结局极度悲惨。
葬身鱼腹葬身:埋葬尸体。尸体被鱼所食。指淹死水中。
生死无贰至死无异心。表示坚定。
矢死无贰发誓宁死不变。
死无对证思是当事人已死,无法核对事实。。
死无遗忧安心死去,无后顾之忧。
死无所名虽死而不为世人所称道。指白白地送死。
虽死无悔即使死了也不后悔。表示一个人内心对自己选择和信念的坚定。
必死无疑意思是形容某人一定会死,不容任何质疑。出处:因为我知道,这岛的两头都各有一股急流,它们必然会在几海里以外汇合,到那时,我是必死无疑了,而且我也看不出有什么办法可以逃过这场灭顶之灾。(丹尼尔·笛福《鲁宾逊漂流记》)
有死无二表示意志坚定,虽死不变。
安身之处指得以立足容身的地方。
安身之地存身的地方。批在某地居住、生活,或以某地作为建业的根基。
进身之阶阶:指台阶,梯子。谋求官位或升迁的阶梯或途径。
容身之地指安身的地方。
终身之恶意思是一生受其影响的坏事。
终身之丑一辈子的丑事。
杀身之祸自身性命遭杀害的大祸。
终身之忧指一生的忧虑。
无容身之地谓没有栖身立脚的地方。谓羞愧而无处可以藏身。