诗词六六成语词典中国成语英文翻译同患难共生死用英语怎么说?

同患难共生死的英文翻译


同患难共生死

英文翻译

英文翻译share weal and woe with

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音tóng huàn nàn gòng shēng sǐ

解释指为了一定的目标共度患难,出生入死。

出处梁启超《意大利建国三杰传》第八节:“罗马虽属落城,大事今且未了,余不能舍吾同患难共生死之部下,吾且将有所为。”

近义同生死共患难


※ 成语同患难共生死的英文翻译、同患难共生死用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:人生观(英文翻译)颠鸾倒凤(英文翻译)满堂红(英文翻译)势不可遏(英文翻译)失惊打怪(英文翻译)千闻不如一见(英文翻译)千难万难(英文翻译)戏蝶游蜂(英文翻译)切齿痛恨(英文翻译)无底洞(英文翻译)车轮战(英文翻译)虚无缥缈(英文翻译)苛政猛于虎(英文翻译)烟消云散(英文翻译)献可替不(英文翻译)传杯弄盏(英文翻译)蜃楼海市(英文翻译)己之所不安,勿施于人(英文翻译)并日而食(英文翻译)盘根错节(英文翻译)

※ 与(同患难共生死)相关的成语及解释:

成语英文翻译
患难与共共同承担困难和危险。
患难相恤意思是遇到患难彼此互相救助,甚至不惜生命。出自《河南程氏文集》。
患难相扶在忧患灾难中互相扶助。
患难相共患难:忧虑和灾难。指经受过困苦考验,能够同甘共苦的夫妻。
患难之交交:交情,朋友。同在一起经历过忧患和困难的朋友。
患难夫妻患难:忧虑和灾难。指经受过困苦考验,能够同甘共苦的夫妻。
患难见真情在困苦艰难的处境中才能看出真诚的感情。
出入生死出生入死。
生死之交可以共生死,共患难的交谊。
生死不易见“[[生死不渝]]”。
生死存亡生存或死亡。比喻局势危急,已到了最后关头。
生死与共与共:在一起。生和死都在一起。比喻关系极其密切。
生死攸关攸:所。关系到人的生和死。指生死存亡的关键时刻。
生死荣辱生存与死亡,荣耀和耻辱。
生死关头指决定生存还是灭亡的紧要时刻。
生死不渝渝:改变。无论活着还是死了都不改变。形容对理想、情谊等忠贞不移。
生死相依无论生和死,彼此互相依靠。形容同命运,共存亡。
生死有命生死有命shēngsǐ-yǒumìng迷信指人的生死等一切遭际皆由天命决定的。常用作事势所至、人力不可挽回之意
生死永别生:让人活;死:处死;予:给予;夺:剥夺。形容反动统治者掌握生死、赏罚大权。
生死无贰至死无异心。表示坚定。