诗词六六成语词典中国成语英文翻译同患难共生死用英语怎么说?

同患难共生死的英文翻译


同患难共生死

英文翻译

英文翻译share weal and woe with

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音tóng huàn nàn gòng shēng sǐ

解释指为了一定的目标共度患难,出生入死。

出处梁启超《意大利建国三杰传》第八节:“罗马虽属落城,大事今且未了,余不能舍吾同患难共生死之部下,吾且将有所为。”

近义同生死共患难


※ 成语同患难共生死的英文翻译、同患难共生死用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:纸老虎(英文翻译)君子不夺人之好(英文翻译)越俎代疱(英文翻译)荒谬不经(英文翻译)痛饮狂歌(英文翻译)如风过耳(英文翻译)朝发暮至(英文翻译)信誓旦旦(英文翻译)破镜重圆(英文翻译)逆行倒施(英文翻译)呜呼哀哉(英文翻译)骄奢淫佚(英文翻译)乘轻驱肥(英文翻译)朽木粪墙(英文翻译)积劳成瘁(英文翻译)麻痹大意(英文翻译)踌躇满志(英文翻译)歌舞升平(英文翻译)偷鸡不着蚀把米(英文翻译)拂衣而去(英文翻译)

※ 与(同患难共生死)相关的成语及解释:

成语英文翻译
同患难共生死指为了一定的目标共度患难,出生入死。
同生死共患难指为了一定的目标共度患难,出生入死。
可同患,难处安患:患难;处:相处,交往。只能共患难,不能同安乐。指忘恩负义的人。
患难与共共同承担困难和危险。
患难相恤意思是遇到患难彼此互相救助,甚至不惜生命。出自《河南程氏文集》。
患难相扶在忧患灾难中互相扶助。
患难相共患难:忧虑和灾难。指经受过困苦考验,能够同甘共苦的夫妻。
患难之交交:交情,朋友。同在一起经历过忧患和困难的朋友。
患难夫妻患难:忧虑和灾难。指经受过困苦考验,能够同甘共苦的夫妻。
患难相死遇到患难彼此互相救助,甚至不惜生命。
患难见真情在困苦艰难的处境中才能看出真诚的感情。
患难见知己只有经过共同的患难才能看出自己的知心朋友。
出入生死出生入死。
生死之交可以共生死,共患难的交谊。
生死不易见“[[生死不渝]]”。
生死存亡生存或死亡。比喻局势危急,已到了最后关头。
生死与共与共:在一起。生和死都在一起。比喻关系极其密切。
生死攸关攸:所。关系到人的生和死。指生死存亡的关键时刻。
生死荣辱生存与死亡,荣耀和耻辱。
生死关头指决定生存还是灭亡的紧要时刻。