诗词六六成语词典中国成语英文翻译天理昭昭用英语怎么说?

天理昭昭的英文翻译


天理昭昭

英文翻译

英文翻译Heaven principles are clear and transparent.

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音tiān lǐ zhāo zhāo

解释昭昭:明显。旧称天能主持公道,善恶报应分明。

出处宋 朱熹《朱子语类 论语 吾与回也章》:“伊川有天理昭彰语。”

近义天理昭彰、天理昭然


※ 成语天理昭昭的英文翻译、天理昭昭用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:头白齿豁(英文翻译)高岸成谷,深谷为陵(英文翻译)轻偎低傍(英文翻译)革旧立新(英文翻译)龙蟠虎踞(英文翻译)急流勇退(英文翻译)炮筒子(英文翻译)白雪阳春(英文翻译)峥嵘岁月(英文翻译)语言无味(英文翻译)高谈虚论(英文翻译)和而不同(英文翻译)千金之堤,溃于蚁漏(英文翻译)才识过人(英文翻译)子子孙孙(英文翻译)物华天宝(英文翻译)打着灯笼没处寻(英文翻译)信手拈来(英文翻译)随世沉浮(英文翻译)车如流水马如龙(英文翻译)

※ 与(天理昭昭)相关的成语及解释:

成语英文翻译
天理昭昭昭昭:明显。旧称天能主持公道,善恶报应分明。
天理昭彰天道与公理昭然明著,善恶无所掩藏。
天理昭然天理:天道。昭然:明显的样子。上天的道理很明显。旧说天能主持公道,惩恶劝善,报应分明。也作“天理昭昭”、“天理昭彰”。
天理不容天意不能原谅。指做事残忍,灭绝人性,为天理所不容。
天理人情道德规范和人之常情。泛指情理。
天理难容天理:天道。容:容忍,宽容。指做了伤天害理之事的人,为天理所不能容。也作“天理不容”。
天理良心天理:天然的道理,公理。指正确的道理和人应有的良心。也用于发誓,表示凭天性和良心行事。
昭昭之宇昭昭:光明;宇:宇宙,指世界。指光明的世界。
昭昭之明形容人能够明察秋毫,明辨是非。
昭昭在目形容大家看得明明白白。
众人昭昭 形容人在某一范围内所处地位很高。
以其昏昏,使人昭昭昏昏:糊涂。昭昭:明白。用自己糊涂的认识,却想去开导和教育别人,让别人明白。