诗词六六成语词典中国成语英文翻译胆颤心寒用英语怎么说?

胆颤心寒的英文翻译


胆颤心寒

英文翻译

英文翻译be terror-stricken

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音dǎn chàn xīn hán

解释颤:颤抖;寒:忧惧,战栗。形容极度惊慌恐惧。

出处明·许仲琳《封神演义》第96回:“半空中一声霹雳,只震得三妖胆颤心寒。”

近义胆颤心惊、胆战心寒

反义神色不惊、镇定自若


※ 成语胆颤心寒的英文翻译、胆颤心寒用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:权衡轻重(英文翻译)习惯若自然(英文翻译)铁杵磨针(英文翻译)前俯后仰(英文翻译)柳户花门(英文翻译)缓带轻裘(英文翻译)凤皇来仪(英文翻译)欣生恶死(英文翻译)无怨无德(英文翻译)毛头小子(英文翻译)疏疏朗朗(英文翻译)急于星火(英文翻译)各得其所(英文翻译)岁聿其莫(英文翻译)救世主(英文翻译)嫣然一笑(英文翻译)梦想不到(英文翻译)东风吹马耳(英文翻译)实报实销(英文翻译)花闭月羞(英文翻译)

※ 与(胆颤心寒)相关的成语及解释:

成语英文翻译
胆颤心寒颤:颤抖;寒:忧惧,战栗。形容极度惊慌恐惧。
胆颤心惊形容十分害怕。
肉颤心惊同'肉跳心惊'。
魂惊胆颤形容惊恐万分。
魂飞胆颤同'魂飞魄散'。
心惊胆颤形容人极度惊惧恐慌。
胆破心寒形容由于恐惧而伏帖的样子。
心寒胆战形容十分惊恐。
心寒胆落同'心寒胆战'。
心寒胆碎通过形象生动的描述,使心发寒,使胆颤抖,表现了恐惧的情绪,出处《醉翁谈录·小说开辟》。
胆战心寒战:发抖。形容害怕之极。