诗词六六成语词典中国成语英文翻译杀人放火用英语怎么说?

杀人放火的英文翻译


杀人放火

英文翻译

英文翻译kill somebody and set fire to something(fire and sword)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音shā rén fàng huǒ

解释指无法无天的强暴行为。

出处元 无名氏《黄花峪》第二折:“听的道杀人放火偏精细,显出我些英雄神威。”清 钱彩《说岳全传》第五十五回:“他本是杀人放火为生的主儿,被杨元帅收伏在麾下。”

反义治病救人


※ 成语杀人放火的英文翻译、杀人放火用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:冥然兀坐(英文翻译)凤凰于飞(英文翻译)擎天柱(英文翻译)寸步不离(英文翻译)危急关头(英文翻译)窈窕淑女(英文翻译)出洋相(英文翻译)千军易得,一将难求(英文翻译)擦屁股(英文翻译)神魂飘荡(英文翻译)衾寒枕冷(英文翻译)五里雾(英文翻译)天地开辟(英文翻译)一面如旧(英文翻译)醋坛子(英文翻译)恤老怜贫(英文翻译)仇人相见,分外眼红(英文翻译)大人不见小人怪(英文翻译)人生如梦(英文翻译)两两三三(英文翻译)

※ 与(杀人放火)相关的成语及解释:

成语英文翻译
杀人放火指无法无天的强暴行为。
风高放火,月黑杀人旧时形容盗匪趁机作案的行径。
放火烧山比喻煽风点火,挑拨离间,火上浇油,借势挑拨以达到谋取利益的目的。
州官放火指统治者自己可以胡作非为,老百姓却连正当活动也要受到限制。
只许州官放火,不许百姓点灯指反动统治者自己可以胡作非为,老百姓却连正当活动也要受到限制。
只准州官放火,不准百姓点灯州官:一州的长官。指反动统治者自己可以胡作非为,老百姓没有正当活动的自由。
只准州官放火,不许百姓点灯州官:一州的长官。指反动统治者自己可以胡作非为,老百姓没有正当活动的自由。
自许州官放火,不许百姓点灯
寸铁杀人意思是一寸长的短兵器即可以杀人。比喻事物主要是在于精而不是在于多。
借刀杀人比喻利用别人去害人。
借剑杀人比喻自己不出面,借别人的手去害人。
杀人如爇形容随意杀人
杀人如芥杀人不当一回事。
杀人如草形容杀人多﹐极轻视人命。
杀人如蓺见'杀人如麻'。
杀人灭口指为隐瞒真相而杀害知情人或同谋的凶恶手段。
杀人盈野杀人盈野shārén-yíngyě被杀死的人遍满田野。形容杀人极多
杀人如藨把杀人不当一回事。
杀人越货越:夺取。杀害人的性命,抢劫人的财物。
杀人劫财害人性命,抢人财物。指盗匪的行为。