如狼如虎的英文翻译
英文翻译
英文翻译as savage as tigers and wolves(like cruel beasts of prey)
英语怎么说
其他翻译
俄语лютый
基本信息
拼音rú láng rú hǔ
解释见“如狼似虎”。
出处《尉缭子·武议》:“一人之兵,如狼如虎,如风如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆惊。”
近义如狼似虎
※ 成语如狼如虎的英文翻译、如狼如虎用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:风鬟雾鬓(英文翻译)水月镜像(英文翻译)琼楼玉宇(英文翻译)疾痛惨怛(英文翻译)刻舟求剑(英文翻译)持枪实弹(英文翻译)罪大恶极(英文翻译)叽叽咕咕(英文翻译)虚无缥缈(英文翻译)恨入骨髓(英文翻译)美人计(英文翻译)一事无成(英文翻译)形影相吊(英文翻译)滥竽充数(英文翻译)狗腿子(英文翻译)斗南一人(英文翻译)现时报(英文翻译)今非昔比(英文翻译)矮人看戏(英文翻译)心膂股肱(英文翻译)
※ 与(如狼如虎)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
如狼似虎 | 像狼和虎一样。原形容军队勇猛威武。现形容极其凶狠残暴。 |
如狼牧羊 | 就像让狼去放牧羊群一样。比喻任用贪官污吏治理人民,人民一定会深受其害。 |
如虎添翼 | 好像老虎长出了翅膀。比喻本领很大的人又增加了新的本领或援助,能力更强。 |
如虎生翼 | 同'如虎傅翼'。 |
如虎得翼 | 好像老虎长出翅膀。比喻强而有力者又增添新的生力军,形势更胜。 |
如虎傅翼 | 好像老虎生出翅膀。比喻因增加新助力,强者愈强,恶者愈恶。 |
畏之如虎 | 像怕老虎那样害怕。形容惧怕到极点。 |
畏敌如虎 | 怕敌人像害怕老虎一样。也作“畏敌若虎”。 |
畏蜀如虎 | 像怕老虎那样害怕。形容惧怕到极点。 |