诗词六六成语词典中国成语英文翻译犬马之力用英语怎么说?

犬马之力的英文翻译


犬马之力

英文翻译

英文翻译serve like a dog and a horse(humble services as one could)

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音quǎn mǎ zhī lì

解释犹犬马之劳。表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。

出处明·施耐庵《水浒传》第67回:“不才愿施犬马之力,同共替天行道。”

近义犬马之劳


※ 成语犬马之力的英文翻译、犬马之力用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:金石丝竹(英文翻译)好汉惜好汉(英文翻译)多面手(英文翻译)妙绝时人(英文翻译)倒栽葱(英文翻译)问一答十(英文翻译)高枕无事(英文翻译)娉娉袅袅(英文翻译)披麻带孝(英文翻译)光阴似箭(英文翻译)风行草偃(英文翻译)空城计(英文翻译)天长地久(英文翻译)挂冠归隐(英文翻译)天荒地老(英文翻译)情之所钟(英文翻译)不遑暇食(英文翻译)脚踏两只船(英文翻译)刮垢磨光(英文翻译)河清海晏(英文翻译)

※ 与(犬马之力)相关的成语及解释:

成语英文翻译
犬马之力犹犬马之劳。表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。
犬马之决谓臣僚的果敢决断。
犬马之劳犬马:古时臣子对君主常自比为犬马。表示愿意像犬马那样忠诚地为主子效劳奔走。现比喻心甘情愿为别人效劳。也作“犬马之力”。
犬马之年犹犬马齿。
犬马之养《论语•为政》:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”后因以“犬马之养”为供养父母的谦辞。
犬马之心司马昭之心,路人皆知SīmǎZhāozhīxīn,lùrénjiēzhī[SimaZhao'sillintentionisobvioustoeverybodyinthestreet;thetrickisalltooevidenttothemaninthestreet]《三国志·魏志·高贵乡公纪》裴松之注引《汉晋春秋》记载,魏帝曹髦在位时,大将军司马昭,独揽大权,图谋篡位,曹髦一次气愤地对大臣说:“司马昭之心,路人所知也。吾不能坐受废辱,今日当与卿自去讨贼。”后用“司马昭之心,路人皆知”比喻人所共知
犬马之命对自己性命的谦称。
犬马之疾谦称自己的疾病。
犬马之诚比喻诚心实意。一般谦称自己的诚意。
犬马之恋比喻臣子眷恋君上。
犬马之齿 齿:年轮。自己的年龄。
犬马之报真诚报答他人的谦辞。
犬马齿穷比喻诚心实意。一般谦称自己的诚意。
犬马齿索比喻诚心实意。一般谦称自己的诚意。
犬马恋主喻臣下眷怀君上。
声色犬马声色:歌舞和女色。犬马:养狗和骑马。指纵情享乐的腐朽生活方式。也作“声色狗马”。
效犬马力效劳的谦词。犹言效犬马之劳。
吹灰之力比喻极小的力量:不费~。
缚鸡之力缚:捆绑。捆鸡的力气。比喻体弱无力。
股肱之力股肱:大腿和胳膊。自己的所有力量。形容做事已竭尽全力。