虎窟龙潭的英文翻译
英文翻译
英文翻译the tiger\'s lair and the dragon\'s den(a hazardous spot)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音hǔ kū lóng tán
解释窟:洞穴;潭:深水池。龙居住的深水潭,虎栖身的巢穴。比喻极其凶险的地方。
出处元 汪元亨《沉醉东风 归田》:“怕筑成传说墙,愁扳折朱云槛,急跳出虎窟龙潭。”
近义龙潭虎穴、虎穴龙潭
※ 成语虎窟龙潭的英文翻译、虎窟龙潭用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:兴利除害(英文翻译)走后门(英文翻译)见兔放鹰(英文翻译)当场献丑(英文翻译)逢场作戏(英文翻译)香火不断(英文翻译)扛大梁(英文翻译)无所不有(英文翻译)薰莸不同器(英文翻译)防民之口,甚于防川(英文翻译)天道无亲(英文翻译)夫妻店(英文翻译)风平波息(英文翻译)荆棘满途(英文翻译)叠矩重规(英文翻译)敷张扬厉(英文翻译)良知良能(英文翻译)泡蘑菇(英文翻译)和气致祥(英文翻译)搽油抹粉(英文翻译)
※ 与(虎窟龙潭)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 虎窟龙潭 | 窟:洞穴;潭:深水池。龙居住的深水潭,虎栖身的巢穴。比喻极其凶险的地方。 |
| 龙潭虎窟 | 犹言龙潭虎穴。 |
| 虎窟狼窝 | 窟:洞穴。比喻极其危险的地方。 |
| 虎穴龙潭 | 见“龙潭虎穴”。 |
| 龙潭虎穴 | 龙居住的深潭,虎藏身的洞穴。比喻极其凶险的地方。也作“虎穴龙潭”。 |
