铤鹿走险的英文翻译
英文翻译
英文翻译make a reckless move
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音dìng lù zǒu xiǎn
解释①指在无路可走的时候采取冒险行动。同“铤而走险”。②指因无路可走而采取冒险行动。
出处《辛亥革命·保路运动·四川铁路档案》:“诚恐川人骤见兵威,妄思自卫,铤鹿走险,风鹤皆惊。”
近义铤而走险
※ 成语铤鹿走险的英文翻译、铤鹿走险用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:蓬屋生辉(英文翻译)凤皇来仪(英文翻译)十指连心(英文翻译)赶浪头(英文翻译)乐而不荒(英文翻译)携云握雨(英文翻译)弄月抟风(英文翻译)置之死地(英文翻译)且听下回分解(英文翻译)风花雪月(英文翻译)谨谨慎慎(英文翻译)捏捏扭扭(英文翻译)起居无时(英文翻译)才大心细(英文翻译)水远山遥(英文翻译)不喑不聋,不成姑公(英文翻译)牛郎织女(英文翻译)六艺经传(英文翻译)狼子野心(英文翻译)隔墙须有耳,窗外岂无人(英文翻译)
※ 与(铤鹿走险)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
挺鹿走险 | 挺而走险。谓事急之时,被迫冒险行事。 |
挺而走险 | 铤:快走的样子。走险:奔赴险地。形容因无路可走而采取冒险的行动。 |
鹿走苏台 | 比喻国家败亡,宫殿荒废。 |