诗词六六成语词典中国成语英文翻译文武兼济用英语怎么说?

文武兼济的英文翻译


文武兼济

英文翻译

英文翻译be accomplished with both the pen and sword

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音wén wǔ jiān jì

解释兼:并。文才与武艺兼具于一身,能文能武。

出处明·无名氏《桃园结义》第一折:“平生正直刚强,文武兼济,喜看《春秋左传》。”

近义文武兼备、文武兼资


※ 成语文武兼济的英文翻译、文武兼济用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:半吊子(英文翻译)金马碧鸡(英文翻译)生擒活捉(英文翻译)替罪羊(英文翻译)一锅端(英文翻译)深山大泽(英文翻译)金声玉振(英文翻译)色衰爱寝(英文翻译)动地惊天(英文翻译)动人心脾(英文翻译)鸟枪换炮(英文翻译)踌躇满志(英文翻译)千里之堤,溃于蚁穴(英文翻译)美酒嘉肴(英文翻译)大同境域(英文翻译)砺戈秣马(英文翻译)水天一色(英文翻译)平起平坐(英文翻译)清雅绝尘(英文翻译)斜风细雨(英文翻译)

※ 与(文武兼济)相关的成语及解释:

成语英文翻译
文武兼济兼:并。文才与武艺兼具于一身,能文能武。
文武兼备文才与武艺兼具于一身,能文能武。引申指外交中做好谈与打两手准备。
文武兼资兼:并。文才与武艺兼具于一身,能文能武。
公私兼济意思是指照顾到公家的利益,也照顾到私人的利益。出自唐·白居易《白氏长庆集·判》。
兼资文武遵循尧舜之道,效法周文王、周武王之制。
圣神文武《书.大禹谟》:'帝德广运﹐乃圣乃神﹐乃武乃文。'孔传:'圣﹐无所不通;神﹐妙无方;文﹐经天地;武﹐定祸乱。'后以'圣神文武'为称颂帝王或杰出人物之词。
文武两全能文能武,文才和武艺都很出众。
文武并用意思是文臣武将一起任用。
文武双全文:文才。武:军事方面的才干。指人能文能武,智勇双全。
文武全才文武全才wénwǔ-quáncái文韬武略都很精通,具有多方面的才干。
文武如雨遵循尧舜之道,效法周文王、周武王之制。
文武差事喻明劫暗偷。
才兼文武指人具有文武两方面的才能。
文武之道指周文王、周武王治理国家的方法。
文武之道,一张一弛宽严相结合,是文王武王治理国家的方法。现用来比喻生活的松紧和工作的劳逸要合理安排。
祖述尧舜,宪章文武遵循尧舜之道,实行文武之制。
学成文武艺,货与帝王家艺:技艺;货:财物。学成文武全才,以求得皇帝的赏识重用。
学成文武艺,货于帝王家艺:技艺;货:财物。学成文武全才,以求得皇帝的赏识重用。