诗词六六成语词典中国成语英文翻译拂衣而去用英语怎么说?

拂衣而去的英文翻译


拂衣而去

英文翻译

英文翻译shake off the dust from one\'s feet

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音fú yī ér qù

解释形容很生气,一甩袖子就走了。

出处南朝·宋·刘义庆《世说新语·方正》:“子敬瞋目曰:‘远惭荀奉倩,近愧刘真长。’遂拂衣而去。”

近义拂袖而去、拂袖而起


※ 成语拂衣而去的英文翻译、拂衣而去用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:过河拆桥(英文翻译)眼大肚小(英文翻译)相依为命(英文翻译)失败是成功之母(英文翻译)上知天文,下知地理(英文翻译)公耳忘私(英文翻译)文人无行(英文翻译)节骨眼(英文翻译)百无是处(英文翻译)弄月抟风(英文翻译)神机妙用(英文翻译)抹稀泥(英文翻译)笔走龙蛇(英文翻译)踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫(英文翻译)博闻强志(英文翻译)舍短用长(英文翻译)动人心脾(英文翻译)穷鸟入怀(英文翻译)千夫所指,无病而死(英文翻译)伏维尚飨(英文翻译)

※ 与(拂衣而去)相关的成语及解释:

成语英文翻译
拂衣而去形容很生气,一甩袖子就走了。
和衣而卧和:连着;卧:躺下。穿着衣服躺下睡觉。
和衣而睡和:连着。穿着衣服睡觉。
易衣而出,并日而食易:换;并日:两天并作一天。一件衣服谁外出就换上,两天吃一天的饭。形容非常贫穷。
拂衣远去是振衣远远离去。指归隐。
拂袖而去拂袖:袖子一甩,表示生气。一甩袖子就走了。形容很生气地离开。也作“拂衣而去”。
挂冠而去传:符信。指弃官而去。
绝裙而去形容离去的态度十分坚决。
绝裾而去绝裾:扯断衣襟。形容离去的态度十分坚决。
投传而去传:符信。指弃官而去。
徉长而去大模大样地径自走了。
扬长而去扬长:大模大样的样子。丢下别人不管,大模大样地离去。
溘然而去溘然:突然。指人忽然死去。