调虎离窠的英文翻译
英文翻译
英文翻译lure the enemy away from his base
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音diào hǔ lí kē
解释调:调动,引诱;窠:动物的巢穴。比喻用计使敌方离开有利的地方,以便乘机行事。
出处明·郭勋《英烈传》第73回:“天已大明,李文忠把大队人马,径抵应昌城外安营。此是刘军师这调虎离窠之计。”
近义调虎离山
※ 成语调虎离窠的英文翻译、调虎离窠用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:火灭烟消(英文翻译)克俭克勤(英文翻译)鞠躬尽瘁(英文翻译)留一手(英文翻译)捉刀人(英文翻译)如临深渊(英文翻译)成群结伙(英文翻译)白日梦(英文翻译)絮絮叨叨(英文翻译)使绊子(英文翻译)推诚布公(英文翻译)轻歌慢舞(英文翻译)司空见惯(英文翻译)仓卒应战(英文翻译)身操井臼(英文翻译)悄悄话(英文翻译)鸾交凤友(英文翻译)涕泗滂沱(英文翻译)狗吃屎(英文翻译)不可胜纪(英文翻译)
※ 与(调虎离窠)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 调虎离窠 | 调:调动,引诱;窠:动物的巢穴。比喻用计使敌方离开有利的地方,以便乘机行事。 |
| 调虎离山 | 比喻用计使对方离开其有利的环境,以便乘机行事。 |
| 离山调虎 | 比喻用计谋调动对方离开原地。 |
| 猛虎离山 | 形容勇猛而迅速 |
