调虎离窠的英文翻译
英文翻译
英文翻译lure the enemy away from his base
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音diào hǔ lí kē
解释调:调动,引诱;窠:动物的巢穴。比喻用计使敌方离开有利的地方,以便乘机行事。
出处明·郭勋《英烈传》第73回:“天已大明,李文忠把大队人马,径抵应昌城外安营。此是刘军师这调虎离窠之计。”
近义调虎离山
※ 成语调虎离窠的英文翻译、调虎离窠用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:亦步亦趋(英文翻译)风华正茂(英文翻译)酒色财气(英文翻译)心痒难挠(英文翻译)优劣得所(英文翻译)如痴如梦(英文翻译)清浊同流(英文翻译)苦海无边,回头是岸(英文翻译)同类相求(英文翻译)可望而不可及(英文翻译)学步邯郸(英文翻译)天南地北(英文翻译)诲人不倦(英文翻译)火伞张(英文翻译)不可救药(英文翻译)交际花(英文翻译)始料所及(英文翻译)蓬头垢面(英文翻译)安富尊荣(英文翻译)日转千阶(英文翻译)
※ 与(调虎离窠)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 调虎离窠 | 调:调动,引诱;窠:动物的巢穴。比喻用计使敌方离开有利的地方,以便乘机行事。 |
| 调虎离山 | 比喻用计使对方离开其有利的环境,以便乘机行事。 |
| 离山调虎 | 比喻用计谋调动对方离开原地。 |
| 猛虎离山 | 形容勇猛而迅速 |
