持螯把酒的英文翻译
英文翻译
英文翻译enjoy a cup of wine eating crabs
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音chí áo bǎ jiǔ
解释南朝宋刘义庆《世说新语·任诞》载:晋代嗜酒的毕卓曾说:一手拿着蟹螯,一手捧着酒杯,便足以了一生。因以“持螯把酒”形容秋季吃蟹饮酒之乐。
出处南朝·宋·刘义庆《世说新语·任诞》载:晋代嗜酒的毕卓曾说:一手拿着蟹螯,一手捧着酒杯,便足以了一生。
近义把酒持螯、持螯把盏
※ 成语持螯把酒的英文翻译、持螯把酒用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:轻裘缓带(英文翻译)峰回路转(英文翻译)掀天动地(英文翻译)意中人(英文翻译)豺狼成性(英文翻译)山重水复(英文翻译)还我河山(英文翻译)点金成铁(英文翻译)是可忍,孰不可容(英文翻译)淡妆浓抹(英文翻译)泡病号(英文翻译)刀山剑树(英文翻译)乐在其中(英文翻译)同病相怜(英文翻译)鼎铛玉石(英文翻译)上和下睦(英文翻译)好汉惜好汉(英文翻译)无可无不可(英文翻译)富贵不能淫(英文翻译)扶老将幼(英文翻译)
※ 与(持螯把酒)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
把酒持螯 | 手持蟹螯饮酒。古人视为人生一大乐事。 |