持螯把酒的英文翻译
英文翻译
英文翻译enjoy a cup of wine eating crabs
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音chí áo bǎ jiǔ
解释南朝宋刘义庆《世说新语·任诞》载:晋代嗜酒的毕卓曾说:一手拿着蟹螯,一手捧着酒杯,便足以了一生。因以“持螯把酒”形容秋季吃蟹饮酒之乐。
出处南朝·宋·刘义庆《世说新语·任诞》载:晋代嗜酒的毕卓曾说:一手拿着蟹螯,一手捧着酒杯,便足以了一生。
近义把酒持螯、持螯把盏
※ 成语持螯把酒的英文翻译、持螯把酒用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:耳聋眼瞎(英文翻译)添兵减灶(英文翻译)蓝田生玉(英文翻译)惨绿愁红(英文翻译)羞恶之心,人皆有之(英文翻译)夫妻无隔宿之仇(英文翻译)坐视不理(英文翻译)视民如伤(英文翻译)十年窗下(英文翻译)随大流(英文翻译)日薄桑榆(英文翻译)刮刮杂杂(英文翻译)三顾茅庐(英文翻译)殚心竭虑(英文翻译)大手笔(英文翻译)酒色财气(英文翻译)高岸成谷,深谷为陵(英文翻译)度日如年(英文翻译)秋风落叶(英文翻译)背恩负义(英文翻译)
※ 与(持螯把酒)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 持螯把酒 | 南朝宋刘义庆《世说新语·任诞》载:晋代嗜酒的毕卓曾说:一手拿着蟹螯,一手捧着酒杯,便足以了一生。因以“持螯把酒”形容秋季吃蟹饮酒之乐。 |
| 把酒持螯 | 手持蟹螯饮酒。古人视为人生一大乐事。 |
