死胡同的英文翻译
英文翻译
英文翻译blind alley(dead end)
英语怎么说
其他翻译
俄语тупик(безвыходное положение)
日语袋小路(ふくろこうじ)
德语Sackgasse
基本信息
拼音sǐ hú tòng
解释指只有一个出入口的胡同。比喻绝境、绝路。
出处曲波《林海雪原》:“我们利用了奶头山的天险,仙姑洞这个死胡同,把许匪堵成瓮中之鳖。”
※ 成语死胡同的英文翻译、死胡同用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:清净无为(英文翻译)顺手牵羊(英文翻译)丑八怪(英文翻译)桃李争辉(英文翻译)照妖镜(英文翻译)惊天动地(英文翻译)女子无才便是福(英文翻译)春蚕到死丝方尽(英文翻译)风卷残云(英文翻译)积铢累寸(英文翻译)碰钉子(英文翻译)揎拳掳袖(英文翻译)国之存亡,匹夫有责(英文翻译)绿叶成阴(英文翻译)深文罗织(英文翻译)发短心长(英文翻译)东风吹马耳(英文翻译)万绪千头(英文翻译)更阑人静(英文翻译)同患难共生死(英文翻译)
※ 与(死胡同)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
八大胡同 | “八大胡同”是老字号城遗留下来的一个地理名词,也曾是烟花柳巷的代名词。 |