抱佛脚的英文翻译
英文翻译
英文翻译clasp Buddha\'s feet-profess devotion only when in trouble
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音bào fó jiǎo
解释比喻平时没联系,临时慌忙恳求,后比喻平时没准备,临时慌忙应付。
出处唐·孟郊《读经》:“垂老抱佛脚,教妻读《黄经》。”
近义平时不烧香,临时抱佛脚
反义防患未然
※ 成语抱佛脚的英文翻译、抱佛脚用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:噬脐无及(英文翻译)万事俱休(英文翻译)不染一尘(英文翻译)调弦弄管(英文翻译)罗织构陷(英文翻译)狼奔豕突(英文翻译)不念旧恶(英文翻译)东倒西歪(英文翻译)指鹿为马(英文翻译)河清难俟(英文翻译)含情脉脉(英文翻译)感天地,泣鬼神(英文翻译)待月西厢(英文翻译)恍如隔世(英文翻译)挑字眼儿(英文翻译)不知自爱(英文翻译)进可以攻,据可以守(英文翻译)爱之欲其生,恶之欲其死(英文翻译)舒眉展眼(英文翻译)乐而不荒(英文翻译)
※ 与(抱佛脚)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
急则抱佛脚 | 亦作'急来抱佛脚'。 |
临时抱佛脚 | 指平时不行善,有急难时才向佛求救。比喻平时不做准备,事到临头时才急忙应付。 |
急来抱佛脚 | 谓平时不为善,到临难时才求救于佛。清王应奎《柳南随笔》卷一:'谚云'急来抱佛脚',盖言平时不为善,而临难求救于佛也。孟郊诗云:'垂老抱佛脚,教妻读《黄经》。'可知此语自唐时已有之。'后用以比喻平时不准备,到事临头时才急着想办法。 |
平时不烧香,急来抱佛脚 | 民间谚语。原比喻平时不去做,遇有急难才去恳求能够完成。现指平时不做准备,事情发生后才开始忙乱的去做。 |
平时不烧香,临时抱佛脚 | 比喻平时不往来,遇有急难才去恳求。后多指平时没有准备,临时慌忙应付。 |
急来报佛脚 | 比喻事到临头才慌忙准备。 |