树高千丈,叶落归根的英文翻译
英文翻译
英文翻译A person residing away from home eventually returns to his native soil.
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音shù gāo qiān zhàng,yè luò guī gēn
解释树长得再高,落叶还是要回到树根。比喻离开故土时间再长,最后还是要回归故土。
出处明·罗贯中《平妖传》第八回:“常言道:‘树高千丈,叶落归根’,这小厮怕养不大。”
近义落叶归根
※ 成语树高千丈,叶落归根的英文翻译、树高千丈,叶落归根用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:痛饮狂歌(英文翻译)返本还源(英文翻译)轻偎低傍(英文翻译)儿皇帝(英文翻译)传杯弄盏(英文翻译)片语只辞(英文翻译)胡猜乱道(英文翻译)惠然肯来(英文翻译)随高逐低(英文翻译)吃得苦中苦,方为人上人(英文翻译)对屠门而大嚼(英文翻译)枉费心机(英文翻译)打着灯笼没处找(英文翻译)公道总在人心(英文翻译)百发百中(英文翻译)地覆天翻(英文翻译)非同等闲(英文翻译)可以意会,不可言传(英文翻译)经一事,长一智(英文翻译)怪腔怪调(英文翻译)
※ 与(树高千丈,叶落归根)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
树高千丈,落叶归根 | 树长得再高,落叶还是要回到树根。 |
归根究柢 | 归结到根本,追究到最后。 |
归根到底 | 归结到根本上。 |
归根结柢 | 见“[[归根结蒂]]”。 |
归根结蒂 | 蒂:花或瓜果和枝茎相连的部分。归结到根本上。常作总结用语。也作“归根到底”、“归根结底”、“归根结柢”。 |
归根结底 | 归结到根本上:~是人民取得了最后的胜利。 |
树高招风 | 见“[[树大招风]]”。 |
木落归本 | 犹言叶落归根。 |
水落归漕 | 喻安稳。 |
水落归槽 | 水落归槽shuǐluò-guīcáo指洪水退落,流入河槽。比喻惦念的事有了结果 |
白发千丈 | 形容头发既白且长,表示人因愁思过重而容颜衰老。 |
日落千丈 | 形容景况急剧下降。 |
一日千丈 | 形容形势发展极为迅速。 |
一落千丈 | 原形容琴声陡然由高到低。后来泛用以形容景况、地位急剧下降或情绪突然低落。 |
梧桐一叶落 | 梧桐落叶最早,故以之表示秋天来临。后亦以比喻事物衰落的征兆。 |