诗词六六成语词典中国成语英文翻译车如流水马如龙用英语怎么说?

车如流水马如龙的英文翻译


车如流水马如龙

英文翻译

英文翻译be crowded with people and vehicles

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng

解释车像流水,马像游龙。形容车马往来不绝,繁华热闹的景象。

出处南朝·宋·范晔《后汉书·明德马皇后纪》:“前过濯龙门上,见外家问起居者,车如流水,马如游龙。”

近义车水马龙、车马如龙


※ 成语车如流水马如龙的英文翻译、车如流水马如龙用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:泪下如雨(英文翻译)人弃我取(英文翻译)溥天同庆(英文翻译)捅娄子(英文翻译)苦肉计(英文翻译)因利乘便(英文翻译)古语常言(英文翻译)鸡伏鹄卵(英文翻译)蛮烟瘴雨(英文翻译)尸禄素餐(英文翻译)妇道人家(英文翻译)下笔成篇(英文翻译)好事不出门,恶事传千里(英文翻译)不即不离(英文翻译)旧识新交(英文翻译)黄卷青灯(英文翻译)迷离马虎(英文翻译)内应外合(英文翻译)忧心忡忡(英文翻译)纲纪四方(英文翻译)

※ 与(车如流水马如龙)相关的成语及解释:

成语英文翻译
马如流水形容人马熙攘。
车马如龙谓车马众多,繁华热闹。
车水马龙车像流水,马像游龙。形容车马或车辆很多,来往不绝。
得婿如龙形容得到称心如意的佳婿。
马如游龙形容人马熙熙攘攘的景象。
笔翰如流形容文笔畅捷如流水。
从善如流接受别人正确的意见,像流水向下那样,迅速而自然。[近]闻过则喜。
从令如流谓服从命令如流水就下。极言有令则行。
答问如流形容对答流畅。
倒背如流背:背诵。如流:像流水一样。形容书读得很熟。
断决如流决断事务多而快。
对答如流答话像流水一样顺畅。形容人思维敏捷,口才好。
汗下如流汗水像小溪一样往下淌。形容极其羞愧的心情。也形容汗水出得特别多。
谏争如流谏争:争同“诤”,直言相劝。
决断如流决策断事,迅速流畅。形容判定案情或料理事情果断迅速。
令行如流谓命令的推行象水流向下一样迅速顺利。
纳谏如流纳:接受。谏:规劝君主、尊长或朋友。指虚心听取别人的意见,就像水自高向下流那样自然迅速。
剖决如流形容解决问题极为迅速。
谈吐如流剖决:分析、解决;如流:如同流水一般。形容分析、解决问题明快、敏捷。
应对如流见“对答如流”。