诗词六六成语词典中国成语英文翻译车如流水马如龙用英语怎么说?

车如流水马如龙的英文翻译


车如流水马如龙

英文翻译

英文翻译be crowded with people and vehicles

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng

解释车像流水,马像游龙。形容车马往来不绝,繁华热闹的景象。

出处南朝·宋·范晔《后汉书·明德马皇后纪》:“前过濯龙门上,见外家问起居者,车如流水,马如游龙。”

近义车水马龙、车马如龙


※ 成语车如流水马如龙的英文翻译、车如流水马如龙用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:香销玉沉(英文翻译)超绝非凡(英文翻译)白日梦(英文翻译)击碎唾壶(英文翻译)前挽后推(英文翻译)词不逮意(英文翻译)仓卒从事(英文翻译)船到桥门自然直(英文翻译)名震一时(英文翻译)勒索敲诈(英文翻译)秋高气肃(英文翻译)粗中有细(英文翻译)岁月不待人(英文翻译)热心肠(英文翻译)举措不定(英文翻译)满堂红(英文翻译)熟魏生张(英文翻译)酒阑人散(英文翻译)姜桂之性,到老愈辣(英文翻译)低首俯心(英文翻译)

※ 与(车如流水马如龙)相关的成语及解释:

成语英文翻译
车如流水马如龙车像流水,马像游龙。形容车马往来不绝,繁华热闹的景象。
马如流水形容人马熙攘。
车马如龙谓车马众多,繁华热闹。
车水马龙车像流水,马像游龙。形容车马或车辆很多,来往不绝。
得婿如龙形容得到称心如意的佳婿。
如龙似虎形容勇猛有活力。
马如游龙形容人马熙熙攘攘的景象。
马如游鱼同“马如游龙”。
笔翰如流形容文笔畅捷如流水。
从善如流接受别人正确的意见,像流水向下那样,迅速而自然。[近]闻过则喜。
从令如流谓服从命令如流水就下。极言有令则行。
答问如流形容对答流畅。
倒背如流背:背诵。如流:像流水一样。形容书读得很熟。
断决如流决断事务多而快。
对答如流答话像流水一样顺畅。形容人思维敏捷,口才好。
汗下如流汗水像小溪一样往下淌。形容极其羞愧的心情。也形容汗水出得特别多。
谏争如流谏争:争同“诤”,直言相劝。
决断如流决策断事,迅速流畅。形容判定案情或料理事情果断迅速。
令行如流谓命令的推行象水流向下一样迅速顺利。
纳谏如流纳:接受。谏:规劝君主、尊长或朋友。指虚心听取别人的意见,就像水自高向下流那样自然迅速。