三人成虎的英文翻译
英文翻译
英文翻译Fling dirt enough and some will stick.(Throw dirt enough and some will stick.)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音sān rén chéng hǔ
解释城里本没有虎;但只要有三个人说城里有虎;听者就信以为真。比喻谣言或讹传一再传播;就能使人信以为真。
出处西汉 刘向《战国策 魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。”
近义道听途说、众口铄金
反义眼见为实
※ 成语三人成虎的英文翻译、三人成虎用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:希奇古怪(英文翻译)不到长城非好汉(英文翻译)百般刁难(英文翻译)济弱扶危(英文翻译)无事忙(英文翻译)一枕黄粱(英文翻译)才大心细(英文翻译)闻鸡起舞(英文翻译)万绪千头(英文翻译)兰心蕙性(英文翻译)天下归心(英文翻译)悔之晚矣(英文翻译)桃李无言,下自成蹊(英文翻译)九层之台,起于累土(英文翻译)炊沙作糜(英文翻译)虎头上捉虱子(英文翻译)吹鼓手(英文翻译)臣门如市(英文翻译)喜怒哀惧(英文翻译)水远山遥(英文翻译)
※ 与(三人成虎)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 三人成虎 | 城里本没有虎;但只要有三个人说城里有虎;听者就信以为真。比喻谣言或讹传一再传播;就能使人信以为真。 |
| 三人成众 | 谓数目达到三人即可称为众人,已不算少数。 |
| 三人成市虎 | 三个人谎报城市里有老虎,听者就信以为真。比喻谣言重复多次,就能使人信以为真 |
| 因人成事 | 因:依靠。成事:办成事情。形容自己没有能力,依赖别人的力量把事情办成。 |
| 阅人成世 | 阅:总,合。总众人而成世。 |
| 三人为众 | 意思为数目达到三人即可称为众人,已不算少数《汉书.高惠高后文功臣表序》:'三人为众,虽难尽继,宜从尤功。'颜师古注引孟康曰:'言人三为众,虽难尽继,取其功尤高者一人继之,于名为众矣。'后多作'三人成众'。谓数目达到三人即可称为众人,已不算少数。 |
| 三人一龙 | 喻三人友善如一体。 |
| 三人行,必有我师 | 在一起行走的三个人当中,必定有可以做我老师的。指要虚心向别人学习,取长补短。 |
