矢在弦上的英文翻译
英文翻译
英文翻译an arrow on the bowstring(cannot but go ahead)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音shǐ zài xián shàng
解释箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
出处三国 魏 陈琳《为袁绍檄豫州》注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
近义箭在弦上、矢在弦上,不得不发
※ 成语矢在弦上的英文翻译、矢在弦上用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:一叶知秋(英文翻译)天上麒麟(英文翻译)帮倒忙(英文翻译)败寇成王(英文翻译)逆天而行(英文翻译)水绿山青(英文翻译)穷措大(英文翻译)屎盆子(英文翻译)丢盔撂甲(英文翻译)没心没绪(英文翻译)广开言路(英文翻译)郁郁葱葱(英文翻译)人之常情(英文翻译)额手加礼(英文翻译)四方八面(英文翻译)自由散漫(英文翻译)不知所措(英文翻译)怀璧其罪(英文翻译)经天纬地(英文翻译)经一事,长一智(英文翻译)
※ 与(矢在弦上)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
如箭在弦 | 箭已搭在弦上。比喻势在必行。 |
似箭在弦 | 好像箭已经搭在弓弦上,不得不发。 |