难兄难弟的英文翻译
英文翻译
英文翻译two of a kind
英语怎么说
其他翻译
俄语товáрищн по несчáстью
拉丁语par nobile fratrum
基本信息
拼音nán xiōng nán dì
解释难:患难。原指兄弟二人都很好;才德相当;难分高下。现多反其义而用之;指二人同样坏。
出处南朝 宋 刘义庆《世说新语 德行》:“陈元方子长文,有英才,与季方子孝先各论其父功德,争之不能决。咨子太丘。太丘曰:‘元方难为兄,季方难为弟。’”
近义一丘之貉、患难之交
反义恩断义绝、反目成仇
※ 成语难兄难弟的英文翻译、难兄难弟用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:如泣如诉(英文翻译)见义勇为(英文翻译)乌鸟私情(英文翻译)牡丹虽好,也得绿叶扶持(英文翻译)耍滑头(英文翻译)三人成市虎(英文翻译)斜风细雨(英文翻译)小康人家(英文翻译)济弱扶危(英文翻译)以刺世事(英文翻译)调朱弄粉(英文翻译)感天地,动鬼神(英文翻译)绝不护短(英文翻译)大地春回(英文翻译)没脸没皮(英文翻译)情人眼里出西施(英文翻译)经文纬武(英文翻译)毫不介怀(英文翻译)河海不择细流(英文翻译)进退无门(英文翻译)
※ 与(难兄难弟)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 难兄难弟 | 难:患难。原指兄弟二人都很好;才德相当;难分高下。现多反其义而用之;指二人同样坏。 |
| 难弟难兄 | 见“难兄难弟”。 |
