暮四朝三的英文翻译
英文翻译
英文翻译chop and change(play fast and loose)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音mù sì zhāo sān
解释①《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。名实未亏而喜怒为用,亦因是也”。原指说法、做法有所变换而实质不变。②比喻反复无常。
出处《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。名实未亏而喜怒为用,亦因是也”。
近义朝三暮四、朝四暮三
※ 成语暮四朝三的英文翻译、暮四朝三用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:东张西望(英文翻译)安于现状(英文翻译)舞榭歌台(英文翻译)家给人足(英文翻译)横眉冷对千夫指(英文翻译)红情绿意(英文翻译)老鸹窝里出凤凰(英文翻译)合则留,不合则去(英文翻译)老虎屁股摸不得(英文翻译)司马昭之心,路人皆知(英文翻译)长袖善舞,多钱善贾(英文翻译)火树银花(英文翻译)清一色(英文翻译)绵绵瓜瓞(英文翻译)黄钟毁弃,瓦缶雷鸣(英文翻译)阳春白雪(英文翻译)寸步不离(英文翻译)有子存焉(英文翻译)革故鼎新(英文翻译)泪眼汪汪(英文翻译)
※ 与(暮四朝三)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 暮四朝三 | ①《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。名实未亏而喜怒为用,亦因是也”。原指说法、做法有所变换而实质不变。②比喻反复无常。 |
| 朝三暮四 | 原比喻使用诈术;进行欺骗。后比喻经常变卦;反复无常。 |
| 朝三暮二 | 比喻主意多变。 |
