诗词六六成语词典中国成语英文翻译豁然开朗用英语怎么说?

豁然开朗的英文翻译


豁然开朗

英文翻译

英文翻译be suddenly enlightened

英语怎么说

其他翻译

俄语срáзу всё понять

日语眼界(がんかい)かつぜんとして開(ひら)く

德语jm geht plǒtzlich ein Licht auf(plǒtzlich zur Einsicht kommen)

法语s\'éclaircir soudain (sur un question)(comprendre subitement)

基本信息

拼音huò rán kāi lǎng

解释豁然:开阔敞亮的样子;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。也形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。

出处晋 陶潜《桃花源记》:“初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。”

近义豁然贯通

反义大惑不解、百思莫解


※ 成语豁然开朗的英文翻译、豁然开朗用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:岁月蹉跎(英文翻译)星星之火,遂成燎原(英文翻译)连理枝(英文翻译)东山高卧(英文翻译)红情绿意(英文翻译)摇摇欲倒(英文翻译)日暖风和(英文翻译)走了和尚走不了庙(英文翻译)老油条(英文翻译)笨嘴拙腮(英文翻译)星驰电掣(英文翻译)夙夜匪解(英文翻译)借花献佛(英文翻译)率土之滨(英文翻译)干君何事(英文翻译)气冲斗牛(英文翻译)水中捞月(英文翻译)沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春(英文翻译)下笔成篇(英文翻译)如痴如呆(英文翻译)

※ 与(豁然开朗)相关的成语及解释:

成语英文翻译
豁然开朗豁然:开阔敞亮的样子;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。也形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。
豁然开悟同'豁然大悟'。
豁然大悟形容一下子明白过来。
豁然雾解形容长期的疑团一下子消除了。
豁然贯通豁然:开阔明亮的样子。贯通:前后贯穿通晓。指一下子明白了某个道理。
豁然顿悟同'豁然大悟'。
豁然省悟豁然:开阔敞亮的样子。一下子彻底明白了某个道理。
豁然确斯明白透彻。
雅量豁然形容由狭窄幽暗一变为宽阔明亮。比喻顿时通达领悟。