风流云散的英文翻译
英文翻译
英文翻译dispersed by the wind and scattered like the clouds
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音fēng liú yún sà
解释轻风流动;云彩散开。比喻经常在一起的人;一时间四下分离;散走各方。也比喻作品的散轶。
出处汉 王粲《赠蔡子笃》诗:“风流云散,一别如雨。”
近义烟消云散、如鸟兽散
反义风起云涌、风云际会
※ 成语风流云散的英文翻译、风流云散用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:隐君子(英文翻译)和事老(英文翻译)万户千门(英文翻译)赳赳武夫(英文翻译)百废具兴(英文翻译)威尊命贱(英文翻译)虎口拔牙(英文翻译)激将法(英文翻译)刀刀见血(英文翻译)擦边球(英文翻译)毫厘千里(英文翻译)空口说白话(英文翻译)含苞未放(英文翻译)旱魃为虐(英文翻译)嘉言善状(英文翻译)弁髦法纪(英文翻译)拍马屁(英文翻译)宁为鸡尸,不为牛从(英文翻译)功成身退(英文翻译)不知底细(英文翻译)
※ 与(风流云散)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
冰消云散 | 同'冰消雾散'。 |
冰解云散 | 同'冰消雾散'。 |
风吹云散 | 比喻事物的消失、完结。 |
瓦解云散 | 是指像瓦器破碎,云彩分散。比喻群体溃散。 |
星落云散 | 比喻四处离散。 |
星飞云散 | 比喻事物四处分散或四散消失。 |
雨消云散 | 喻消失得一干二净。 |
云散高唐 | 云散高唐是一个汉语成语,比喻夫妻恩情断绝,欢乐成空。 |
裂石流云 | 裂开山石,震动云霄。形容声音高昂响亮。 |
跌宕风流 | 潇洒放逸而富有才华风情。 |
跌荡风流 | 见'跌宕风流'。 |
放诞风流 | 谓不拘礼法而有文采。 |
风流事过 | 轻微的过失。 |
风流佳事 | 意思是男女情爱的美事。 |
风流博浪 | 风流放浪。 |
风流倜傥 | 风流:英俊有才华。倜傥:洒脱,不拘束。形容英俊潇洒而不拘礼法。也作“倜傥风流”。 |
风流宰相 | 不拘礼节和法度的宰相。 |
风流冤孽 | 男女风情事而造成的冤仇罪孽。 |
风流水性 | 意思是性情风流浮荡,如水一样随势而流;比喻妇女爱情不专一。 |
风流浪子 | 风流浪子是指不务正业过着放荡生活的人。 |