调三斡四的英文翻译
英文翻译
英文翻译sow the seeds of discord(goad others on to stir up trouble)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音diào sān wò sì
解释挑拨是非。
出处元·吴昌龄《张天师》第三折:“你休那里便伶牙俐齿,调三斡四,说人好歹,讦人暧昧。”
近义调三窝四、挑三拨四、挑三豁四
※ 成语调三斡四的英文翻译、调三斡四用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:母老虎(英文翻译)呼牛也可,呼马也可(英文翻译)囚首丧面(英文翻译)心如铁石(英文翻译)视死如归(英文翻译)高谈虚论(英文翻译)二者不可得兼(英文翻译)地久天长(英文翻译)咸与惟新(英文翻译)含饴弄孙(英文翻译)百卉千葩(英文翻译)话不投机半句多(英文翻译)天有不测风云,人有暂时祸福(英文翻译)万不失一(英文翻译)物换星移(英文翻译)铜驼荆棘(英文翻译)往日无冤,近日无仇(英文翻译)暗香疏影(英文翻译)无大无小(英文翻译)对簿公堂(英文翻译)
※ 与(调三斡四)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 调三斡四 | 挑拨是非。 |
| 调三窝四 | 调:挑拨。指挑拨是非。也作“调三翰四”。 |
| 调三惑四 | 见'调三斡四'。 |
