愁红惨绿的英文翻译
英文翻译
英文翻译worries of a young woman in love
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音chóu hóng cǎn lü
解释红、绿:指花、叶。指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。
出处宋 柳永《定风波》词:“自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。宋 辛弃疾《鹧鸪天 赋牡丹》词:“愁红惨绿今宵看,恰似吴宫教阵图。
近义愁红怨绿、残花败叶
※ 成语愁红惨绿的英文翻译、愁红惨绿用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:海水不可斗量(英文翻译)慎终如初(英文翻译)千恩万谢(英文翻译)筛锣擂鼓(英文翻译)仇人相见,分外眼睁(英文翻译)踏破芒鞋没觅处,得来全不费工夫(英文翻译)放下屠刀(英文翻译)无计可奈(英文翻译)出家弃俗(英文翻译)豕交兽畜(英文翻译)天生天杀(英文翻译)赤子之心(英文翻译)寸有所长(英文翻译)问安视膳(英文翻译)临机应变(英文翻译)弄月抟风(英文翻译)妒贤嫉能(英文翻译)土包子(英文翻译)老来俏(英文翻译)大事不糊涂(英文翻译)
※ 与(愁红惨绿)相关的成语及解释:
成语 | 英文翻译 |
---|---|
惨绿少年 | 本指身穿暗绿色衣服的少年。 |
惨绿年华 | 指风华正茂的青年时期。作宾语、定语;用于青年。 |