诗词六六成语词典中国成语英文翻译从善如登用英语怎么说?

从善如登的英文翻译


从善如登

英文翻译

英文翻译It\'s very difficult to learn what is right.

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音cóng shàn rú dēng

解释指为善如登山那样不易,比喻学好很难。

出处《国语 周语下》:“谚曰:从善如登,从恶如崩。”韦昭注:“如登,喻难;如崩,喻易。”

反义从恶如崩


※ 成语从善如登的英文翻译、从善如登用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:怀宝迷邦(英文翻译)急于星火(英文翻译)放辟邪侈(英文翻译)无敌于天下(英文翻译)乘兴而来,败兴而返(英文翻译)世态炎凉(英文翻译)古语常言(英文翻译)面红脖子粗(英文翻译)尽付东流(英文翻译)设下圈套(英文翻译)踏破芒鞋没觅处,得来全不费工夫(英文翻译)钻空子(英文翻译)杂七碎八(英文翻译)文质彬彬(英文翻译)攀龙附凤(英文翻译)同室操戈(英文翻译)百岁之后(英文翻译)谨谨慎慎(英文翻译)横三竖四(英文翻译)门外汉(英文翻译)

※ 与(从善如登)相关的成语及解释:

成语英文翻译
从善如登指为善如登山那样不易,比喻学好很难。
从善如登,从恶如崩从:顺随。顺随善良象登山一样,顺随恶行象山崩一样。比喻学好很难,学坏极容易。出自《国语·周语下》:“从善如登,从恶是崩。”
从善如流接受别人正确的意见,像流水向下那样,迅速而自然。[近]闻过则喜。
难如登天形容难办的事。用于比喻句。
学如登山学习象登山一样。比喻要努力攀登,逐步提高。
如登春台春台:美好的旅游、观光的地方,比喻极好的生活环境。好象生活在幸福的太平世界里。
从善若流见'从善如流'。
改恶从善改掉邪恶,归向善良。指不做坏事,重做好人。多指坏人或罪犯经过教育改造,有了明显的悔改表现。也作“改恶向善”。
改行从善见'改行为善'。
改过从善同“[[改过迁善]]”。
弃恶从善丢弃邪恶行为去做好事。