诗词六六成语词典中国成语英文翻译转眼即逝用英语怎么说?

转眼即逝的英文翻译


转眼即逝

英文翻译

英文翻译will pass away in a twinkle of the eye

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音zhuǎn yǎn jí shì

解释过得很快。

近义稍纵即逝


※ 成语转眼即逝的英文翻译、转眼即逝用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:两虎相斗,必有一伤(英文翻译)心膂股肱(英文翻译)柔茹刚吐(英文翻译)粉饰场面(英文翻译)目睹耳闻(英文翻译)百无是处(英文翻译)漏泄天机(英文翻译)乐而忘归(英文翻译)伏维尚飨(英文翻译)平生不作亏心事,夜半敲门不吃惊(英文翻译)山高水低(英文翻译)千变万化(英文翻译)死心踏地(英文翻译)飘飘然(英文翻译)反首拔舍(英文翻译)茫无涯际(英文翻译)功不成,名不就(英文翻译)空穴来风(英文翻译)舍得一身剐,敢把皇帝拉下马(英文翻译)如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭(英文翻译)

※ 与(转眼即逝)相关的成语及解释:

成语英文翻译
少纵即逝纵:放;逝:消失。稍微一放松就消失了。形容时间或机会等很容易过去。
稍纵即逝纵:放开。逝:消失。稍微一放松就消失了。形容很容易消失。
瞬息即逝纵:放;逝:消失。稍微一放松就消失了。形容时间或机会等很容易过去。
旋踵即逝纵:放;逝:消失。稍微一放松就消失了。形容时间或机会等很容易过去。
转瞬即逝“转瞬即逝”指一眨眼就消失了,是一个中性词,常用作定语。
转眼之间形容很快的工夫。