诗词六六成语词典中国成语英文翻译管鲍之好用英语怎么说?

管鲍之好的英文翻译


管鲍之好

英文翻译

英文翻译good friendship

英语怎么说

其他翻译

基本信息

拼音guǎn bào zhī hǎo

解释春秋时齐人管仲和鲍叔牙相知最深。后常比喻交情深厚的朋友。

出处郭沫若《再谈蔡文姬的<胡笳十八拍>》:“家公与蔡伯有管鲍之好。”

近义管鲍之交

反义孙庞之隙


※ 成语管鲍之好的英文翻译、管鲍之好用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:束手就死(英文翻译)龙头蛇尾(英文翻译)喜怒哀乐(英文翻译)一叶知秋(英文翻译)善善恶恶(英文翻译)千门万户(英文翻译)才识过人(英文翻译)一锅端(英文翻译)三十而立(英文翻译)针针丛棘(英文翻译)佳人才子(英文翻译)说短论长(英文翻译)跳到黄河洗不清(英文翻译)下马作威(英文翻译)好汉惜好汉(英文翻译)浓浓郁郁(英文翻译)沐雨栉风(英文翻译)和衣而睡(英文翻译)朽木不可雕(英文翻译)再生父母(英文翻译)

※ 与(管鲍之好)相关的成语及解释:

成语英文翻译
管鲍之交缟纻:缟带和纻衣。缟带指用白色绢制成的大带。纻衣指用苎麻纤维织成的衣服。指交情笃深。
管鲍分金比喻情谊深厚,相知相悉。
百岁之好比喻结为夫妻。
百年之好永远好合。指男女结为夫妻。常用作祝颂新婚之贺辞。
二姓之好指两家因婚姻关系而成为亲戚。
昆弟之好昆弟:兄弟。像兄弟一样要好。
啮臂之好意思是指男女密约婚嫁之事。
琴瑟之好作宾语;用于夫妻间,比喻夫妻间感情和谐。琴瑟:指琴与瑟两种弦乐器。古代常合奏。也用以比喻夫妻感情和谐或兄弟、朋友的融洽情谊:琴瑟和谐。
秦晋之好春秋时,秦、晋两国国君数代都互相通婚以结盟好,后世因以“秦晋之好”指联姻、婚配的关系。
通家之好1.累世相友好。2.相友好的姻亲。
忘年之好忘记年龄的交友。即不拘年岁行辈产差异而结交的朋友。
朱陈之好谓两姓联姻的情谊。
竹马之好比喻幼年时的友谊。
总角之好指小时候很要好的朋友。
断袖之好指男性之间的同性恋。
齧臂之好旧时指男女密约婚嫁之事。