视民如子的英文翻译
英文翻译
英文翻译regard the masses as one\'s children(treat the people as one\'s own children)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音shì mín rú zǐ
解释形容帝王、官吏爱护百姓。
出处春秋·鲁·左丘明《左传·昭公三年》:“吴光新得国,而亲其民,视民如子,辛苦同之,将用之也。”
近义爱民如子、视人如子
※ 成语视民如子的英文翻译、视民如子用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:万金油(英文翻译)惜分阴(英文翻译)轻裘肥马(英文翻译)泛萍浮梗(英文翻译)风声鹤唳(英文翻译)救世主(英文翻译)实报实销(英文翻译)清歌妙舞(英文翻译)东涂西抹(英文翻译)硕大无朋(英文翻译)春意阑珊(英文翻译)咬文嚼字(英文翻译)今夕有酒今夕醉(英文翻译)十五个吊桶打水,七上八下(英文翻译)无官一身轻(英文翻译)小朝廷(英文翻译)战略战术(英文翻译)高堂大厦(英文翻译)理固当然(英文翻译)如切如磋,如琢如磨(英文翻译)
※ 与(视民如子)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 视民如子 | 形容帝王、官吏爱护百姓。 |
| 视民如伤 | 把百姓当作有伤病的人一样照顾。旧时形容在位者关怀人民。 |
| 爱民如子 | 旧时称赞某些统治者爱护百姓,就象爱护自己的子女一样。 |
| 视人如子 | 见'视民如子'。 |
