尽付东流的英文翻译
英文翻译
英文翻译cast all to the winds(bury in oblivion)
英语怎么说
其他翻译
基本信息
拼音jìn fù dōng liú
解释比喻完全丧失或前功尽弃。
出处清·西周生《醒世姻缘传》第79回:“那缘法尽了,往时的情义尽付东流,还要变成了仇怨。”
近义前功尽弃、付之东流
※ 成语尽付东流的英文翻译、尽付东流用英语怎么说由诗词六六中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:民和年丰(英文翻译)雄姿英发(英文翻译)悔不当初(英文翻译)水滴石穿(英文翻译)旧识新交(英文翻译)精禽填海(英文翻译)眼明手快(英文翻译)虚生浪死(英文翻译)蓬头垢面(英文翻译)旁若无人(英文翻译)实心眼(英文翻译)夫妻无隔宿之仇(英文翻译)嘲风咏月(英文翻译)现炒现卖(英文翻译)视若儿戏(英文翻译)狼多肉少(英文翻译)师心自是(英文翻译)自暴自弃(英文翻译)钻空子(英文翻译)严于责己,宽以待人(英文翻译)
※ 与(尽付东流)相关的成语及解释:
| 成语 | 英文翻译 |
|---|---|
| 尽付东流 | 比喻完全丧失或前功尽弃。 |
| 付东流 | 付:交给;东流:向东的河流。扔在东流的江河里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃。 |
| 东流西上 | 水向东流,人往西走。比喻人们对故乡的思恋。 |
| 付之东流 | 交给东流的水。比喻希望落空或前功尽弃。 |
| 付诸东流 | 付:交给;诸:之于;东流:向东流的江河。投入滚滚东流的江河中;一去再不回来。比喻希望落空;前功尽弃。 |
| 东流西落 | 见“东播西流”。 |
| 付与东流 | 付:交给;东流:向东的河流。扔在东流的江河里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃。 |
